Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Так или иначе

Примеры в контексте "Anyway - Так или иначе"

Примеры: Anyway - Так или иначе
Anyway, then Virginia started snooping around, so I invented this grandmother/granddaughter pageant thing to distract her. Так или иначе, Вирджиния начала всё разнюхивать, поэтому я придумала это бабушко-внучкино представление, чтобы отвлечь ее.
Anyway, what's done is done. Так или иначе, что сделано, то сделано.
Anyway, what are your plans? Так или иначе, какие у тебя планы?
Perhaps "procured" would be better. Anyway, you get my point. Возможно, слово "добыл" было бы лучше, но... так или иначе, ты меня поняла.
Anyway, in the end his wife shot him. Так или иначе, в конце концов, его жена застрелила его.
Anyway, madeline appears in the book Так или иначе, "Мадлен" упоминается в книге.
Anyway, he saw me and stepped off the sidewalk to meet me. Так или иначе, он увидел меня и вышел на проезжую часть, пошел мне навстречу...
Anyway, I hope you're doing well. Так или иначе, я надеюсь, что у тебя все хорошо.
Anyway, I'm not hurry to visit their premises. Так или иначе, я не спешу прибегнуть к твоим услугам.
Anyway, we have a boat of civilians and a boat of prison inmates. Так или иначе, на одном корабле у нас гражданские, а на другом - тюремные заключенные.
Anyway, less talky, more watchy! Так или иначе, меньше болтовни, больше часиков!
Anyway I don't think it's been all that long. Так или иначе, я не думаю, что это было так долго.
Anyway, because your first painting worked so well, Так или иначе, потому что твоя Первая картина сработала так хорошо,
Anyway, one of them appeared to be the leader and matched Disah's physical description. Так или иначе, один из них ведет себя как лидер, и по физическим показателям подходит под описание Дисаха.
Anyway, Reid says his mom's doing much better and he misses us. Так или иначе, Рид говорит, что его маме гораздо лучше и что скучает по нам.
Anyway, the upside was that I learned a lot about how to deal with people like him. Так или иначе, плюсом было то, что я узнала многое о том, как обращаться с такими, как он.
Anyway get ready some duplicates of these! Так или иначе подготовь дубликаты к некоторым из них.
Anyway, I'm perfectly happy to stay here, Commander. Так или иначе, я рад, что сейчас нахожусь именно здесь, командер.
Anyway, easy money, right? Так или иначе, это лёгкие деньги, верно?
Anyway, that's me off. Так или иначе, это - не для меня.
Anyway, where you guys from? Так или иначе, откуда вы парни?
Anyway, our best shot is to attack the search warrant. Так или иначе, лучшее, что мы можем сделать - скомпрометировать ордер.
Anyway, nowadays people are rather liberated. так или иначе, но в наше время люди более либеральны.
Anyway, we must now do the news. Так или иначе, пришло время новостей.
Anyway, I've got the results of everything over here, all the categories. Так или иначе, у меня результаты всех, всех категорий.