| You should quit anyway. | Тебе так или иначе стоит бросить. |
| I hate your guts anyway. | Я ненавижу ваши кишки так или иначе. |
| It's ruined anyway. | Так или иначе, всё рухнуло. |
| They cremate them anyway. | Они кремируют их так или иначе... |
| You almost did it anyway. | Так или иначе, ты почти сделала это. |
| We'll be together anyway. | Мы будем вместе, так или иначе. |
| Were real, anyway. | Были реальными, так или иначе. |
| because... well, anyway... | потому, что... ну, так или иначе... |
| I was out earlier anyway. | Так или иначе, я вышла раньше. |
| We should investigate them anyway. | Мы должны исследовать их, так или иначе. |
| Your life's finished anyway. | Твоя жизнь, законченная так или иначе. |
| Nobody else will come anyway. | Никто больше не приедет так или иначе. |
| I am therefore going anyway. | И поэтому я полечу так или иначе. |
| Most of it, anyway. | Большинство из них, так или иначе. |
| Everything's changing constantly anyway. | Так или иначе, все постоянно меняется. |
| You owe me one anyway. | Так или иначе, ты мне должен. |
| All right, anyway... | Спасибо. Ладно, так или иначе... |
| Not as adults, anyway. | Не так, как взрослые, так или иначе. |
| And they did it anyway. | Но так или иначе они это сделали. |
| I've lost them anyway. | Так или иначе, я потеряю их. |
| Ben works late, anyway. | Бен работает допоздна, так или иначе. |
| Not in years, anyway. | Не в ближайшем будущем, так или иначе. |
| Probably shouldn't, anyway. | Так или иначе, мы так делать не должны. |
| I'm finished anyway. | Мне конец, так или иначе. |
| For a few weeks anyway. | На пару неделей, так или иначе. |