| Anyway, I don't know him. | Так или иначе, я не знаю его. |
| Anyway, I got to get going. | Так или иначе, мне пора идти. |
| Anyway, the time came for our first delivery. | Так или иначе, пришло время нашей первой доставки. |
| Anyway, I'm responsible for you. | Так или иначе, я отвечаю за тебя. |
| Anyway, there is one room left, and we got it. | Так или иначе, там оставалась одна комната, и мы заняли ее. |
| Anyway, toilet paper's under the sink. | Так или иначе, туалетная бумага под раковиной. |
| Anyway, You all felt it the moment i arrived. | Так или иначе, вы все почувствовали моё появление. |
| Anyway, I'm here to tell you... | Так или иначе, но хочу сказать тебе... |
| Anyway, every American's got the right to a trial by a jury of his peers. | Так или иначе, каждый американец получил право на судебное разбирательство. с судьей и его соратниками. |
| Anyway, she'd like to come to your lodge now and then. | Так или иначе она хотела бы приходить в Вашу комнату время от времени. |
| Anyway, we were watching you on TV... | Так или иначе, мы смотрели вас по телевизору... |
| Anyway, Mrs. Greenslade, the wedding is nearly upon us. | Так или иначе, миссис Гринслейд, свадьба на носу. |
| Anyway there is a sign to tell you. | Так или иначе, там есть указатель. |
| Anyway, it's my chance to humiliate our principal. | Так или иначе, это - мой шанс унизить нашего учителя. |
| Anyway, then I had lunch with Kylie Minogue's agent - lovely man. | Так или иначе, затем я обедала с агентом Кайли Миног... прекрасный мужчина. |
| Anyway, it's 7:30 at Cine-saurus Rex. | Так или иначе, это в 7:30 в кинозале Рэкс. |
| Anyway, through no fault of my own... | Так или иначе, и моей вины в этом нет... |
| Anyway, Burt, your brother Bruce can't have us for Thanksgiving this year. | Так или иначе, Бёрт, твой брат Брюс не может встретить День благодарения с нами в этом году. |
| Anyway, here are the scores so far. | Так или иначе, вот как пока что обстоят дела. |
| Anyway, somehow the Eastern medicine has worked, and the fibroid has dissipated. | Так или иначе, восточная медицина сработала, и миомы как не бывало. |
| Anyway, we'll make new ones where we're going. | Так или иначе, у нас будут новые друзья, там, куда мы идем. |
| Anyway, my friend ben will propel our group | Так или иначе, мой друг Бен продвинет нашу группу |
| Anyway, the point is, yes, I do like working at Interior. | Так или иначе, суть в том, что да, мне нравится работать в министерстве природных ресурсов. |
| Anyway, I wish I could stay, but I'm already late for casting. | Так или иначе, мне жаль, что я не могу остаться, но я уже опаздываю на кастинг. |
| Anyway, we can't leave until we help Joey with her little dilemma. | Так или иначе, мы не можем уехать, пока мы не поможем Джоуи с ее небольшой дилеммой. |