Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Так или иначе

Примеры в контексте "Anyway - Так или иначе"

Примеры: Anyway - Так или иначе
Anyway, obviously, since then, you've retaken human form somehow. Так или иначе, очевидно, с тех пор, Вы перешли в человеческую форму как-то.
Anyway, something went wrong - it almost caused World War Six. Так или иначе, что-то пошло не так - и это почти вызвало Шестую Мировую войну.
Anyway, when they went outside, her car had this flat tire. Так или иначе, когда они вышли, у ее машины была спущена шина.
Anyway, time is like, you know... Так или иначе, время - это...
Anyway, I should go up then. Так или иначе, я должен идти.
Anyway, it's free for seniors. Так или иначе, для пенсионеров это бесплатно.
Anyway, let's move on. Так или иначе, двигаемся дальше.
Anyway, the famous duck house didn't cost the taxpayer a penny. Так или иначе, известный утятник не стоил налогоплательщикам ни пенни.
Anyway, for Koreans, kimchi is literally out of this world. Так или иначе, для корейцев, кимчхи, буквально, не из этого мира.
Anyway, not the right amount. Так или иначе, ты выпил не то количество.
Anyway, it was an open-and-shut case. Так или иначе, это было элементарное дело.
Anyway, Frasier, I hope you'll support me on this. Так или иначе, Фрейзер, я надеюсь, ты меня в этом поддержишь.
Anyway, I fed your cat his medicine. Так или иначе, я дала лекарство твоему коту.
Anyway, I'm sure you're tracking whatever the score is. Так или иначе, уверен, вы следите, какой там счёт.
Anyway, it was better than 1066. Так или иначе, это лучше чем 1066.
Anyway, he's cooking his own dinner now. Так или иначе он и сейчас готовит себе ужин.
Anyway, let's now meet our grid of taxis from around the world. Так или иначе давайте теперь встретим нашу стартовую линию из такси со всего мира.
Anyway, I was out of cigarettes. Так или иначе у меня кончились сигареты.
Anyway, I need a crash course on all things Elena Gilbert. Так или иначе, мне нужен экспресс-курс по всему, что произошло с Еленой Гилберт.
Anyway, I don't like secrets. Так или иначе, я не люблю секреты.
Anyway, they severed the connection... Так или иначе, они разорвали связь...
Anyway, here's what I'm thinking. Так или иначе, есть то, что я думаю.
Anyway, I'll be back for rehearsal after I tape the show. Так или иначе я вернусь к репетициям только когда мы запишем шоу.
Anyway, that's what I was able to dig up. Так или иначе, вот все, что удалось откопать.
Anyway, next day, I read in the paper, police log... Так или иначе, на следующий день, я прочитал в газете, полицейском журнале...