Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Так или иначе

Примеры в контексте "Anyway - Так или иначе"

Примеры: Anyway - Так или иначе
anyway... just wanted to put in my two cents. Так или иначе, "Выглядеть так, словно мы пытались его спасти." я просто хотела высказаться.
Moreover, the increased supply of high-quality female labor will not incur additional healthcare and pension costs, unlike labor immigration. Women use those benefits anyway, whether they are stay-at-home moms or perform paid work outside the home. Женщины используют эти льготы так или иначе, независимо от того, являются ли они не работающими мамами или выполняют оплачиваемую работу вне дома.
You know they're nuts, but they just keep popping into your head anyway. Вы знаете, что они глупые, но так или иначе они проскальзывают.
And I will now do for the rest of my life the One Laptop Per Child, which I've sort of been doing for a year and a half, anyway. И я теперь посвящу жизнь проекту «Ноутбук - каждому ребёнку», которым я так или иначе занимаюсь уже около полутора лет.
The very combination of words Bnei Noah can be used for all and each of us, for we all anyway originate from three Noah's sons - Shem, Ham and Yafet - who gave the beginning to three existing at our planet races. Само словосочетание Бней Ноах применимо ко всем и каждому из нас, ведь все мы так или иначе ведем свое происхождение от трех сыновей Ноаха - Шема, Хама и Йафета - прародителей трех существующих на нашей планете рас.
How you doing? and anyway you see me out it's what thanksgiving is y'all some counterfeit papas Как ты? и так или иначе вы увидите каково на самом деле благодарение я буду неподдельным папашей
Anyway, well done. Так или иначе, ты отлично выступил, Дугал.
Anyway, moving on. Так или иначе, едем дальше.
Anyway, that did it. Так или иначе, мой план сработал.
My money from Dad. I'll get it in two years, anyway. Мои деньги от Папы. я получу это через два года, так или иначе. для того чтобы продлить твои каникулы?
So anyway, it's - It's possible that sara was up here. Ну так или иначе, В-возможно что Сара была здесь
So, anyway, this guy I met - He's this French guy. Так или иначе, я встретила одного француза.
But, at the end of the day, such a transfer is the most direct approach to faster recovery. Eventually, it will take place one way or another, anyway, as Europe is painfully learning. В конечном итоге, это все равно произойдет, так или иначе, в чем Европа болезненно убеждается на своем опыте.
Well, it never would have worked out anyway, 'cause Zimmerman thinks that you're too tigh With his soon-to-be ex-wife. Так или иначе, у вас с Циммерманом не сладилось бы: он считает, ты слишком дружен с его в-скором-времени-бывшей женой.
Well, you finally got aroundto it anyway, didn't you? Что же, похоже мы пришли к этому так или иначе, ведь так?
The news server will probably reject articles with attachments for most groups anyway; those that do accept attachments normally have the word binaries in their name. Some news servers even stop carrying non-binaries newsgroups that continuously receive attachments. Так или иначе сервер вероятно отклонит статью с вложением для большинства групп, а те которые обычно принимают вложения имеют в своём имени binaries. Некоторые сервера прекращают вести не- бинарные телеконференции при получении большого количества статей с вложениями.
What's a dyer's apprentice know about battles anyway? Так или иначе, что ученик красильщика знает о сражениях?
And if he's functioning we won't be able to tell anyway? Если он только действует, так или иначе мы всё равно не можем сказать, да?
(TRILLING LASER) - Got them rattled, anyway! Так или иначе, вы их испугали!
I can't give my daughter to that little rat. anyway tell everybody to be tensed until we meet Так или иначе, скажи всем, чтобы находились в полной готовности, пока мы не встретимся с На Дэ Джин.
Anyway, I miss you. Так или иначе, я скучаю по тебе.
Anyway, good work. Так или иначе - вы молодцы.
Anyway, enough chitchat. Так или иначе, хватит болтать.
Anyway, something extraordinary. Так или иначе, что-то экстраординарное.
Anyway, first things first. Так или иначе, обо всем по порядку.