Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Так или иначе

Примеры в контексте "Anyway - Так или иначе"

Примеры: Anyway - Так или иначе
Anyway, you're dan, right? Так или иначе, ты Дэн, верно?
Anyway, I think that we should... we should talk about it next week. Так или иначе, я думаю, что мы должны... должны поговорить об этом на следующей неделе.
Anyway, why do you think these tunnels were dug out? Так или иначе, знаешь, для чего были прорыты эти туннели?
Anyway! How much fun was that? Так или иначе, на сколько это было весело?
Anyway it was unbearable, don't you think? Так или иначе, это было невыносимо, ты так не думаешь?
Anyway, he became the world champ, didn't he? Так или иначе, он был мировым чемпионом, не так ли?
Anyway, it's a good thing your dad's off Так или иначе, это - хорошая вещь, твоего папы нет
Anyway, there's a present in there, Sid. Ну так или иначе, у меня для тебя подарок, Сид.
Anyway, can we table this tell-all till later? Так или иначе, не могли бы мы обсудить все это немного позже?
Anyway, I was wondering, can I count on your support for ZBZ president? Ну так или иначе, я задаюсь вопросом, могу ли я рассчитывать на твою поддержку президенту ЗБЗ?
Anyway, it was ages ago, it doesn't matter. Так или иначе, это случилось очень давно, так что теперь это неважно.
Anyway, I thought you'd like to know Так или иначе, я подумала, ты бы хотел узнать.
Anyway, I asked all of my cis if they had dealings Так или иначе, я опросил всех своих осведомителей, не имели ли они дело с 9-палым человеком.
Anyway, let's start the bidding at $20. $20. Так или иначе, начнём торги с 20 $. 20$.
Anyway, why do you want to go there? Так или иначе, а зачем тебе туда?
Anyway, it frees you up, doesn't it? Так или иначе, для тебя ведь это облегчение?
Anyway, it seems like Tak Gu isn't practicing at all. Так или иначе, кажется, Так Гу совсем не тренируется.
Anyway, the pilot came on and he said, Так или иначе, пилот зашёл и сказал:
Anyway, it really doesn't matter, because what I said in my letter was everything was off. Так или иначе это неважно, потому что я написал ей, что все кончено.
Anyway, my hubby and I had a restaurant on the waterway there. Так или иначе у меня и моего муженька там был ресторан на воде
Anyway, I need to go sit down for a while, and I was wondering where you keep all your files and records and stuff like that. Так или иначе, мне нужно ненадолго присесть, и мне интересно, где вы держите все документы и отчёты и подобные вещи.
Anyway, mate, as long as you're against the Squire and those other two layabouts, we're with you. Так или иначе, приятель, пока вы против Сквайра и тех других двух, мы с вами.
Anyway, why would she let anyone in unless it was you? Так или иначе, зачем бы она позволила войти кому-то, помимо тебя?
Anyway, this is Stacey, and this is Cassie. Так или иначе, это Стэйси, а это Кэсси.
Anyway, according to the story, we Time Lords hunted them down across the universe in a war so long and so bloody that we were sickened of violence forever. Так или иначе, согласно истории, Повелители Времени охотились на них по всей вселенной, война была такой затяжной и кровавой, что навсегда оставила в нас ненависть к насилию.