| Anyway, I did have a really big epiphany around the situation, so Chris invited me to tell you about it. | Так или иначе, у меня есть большой опыт в данном вопросе, поэтому Крис и пригласил меня рассказать вам об этом. |
| Anyway, there's a vacancy in our building, and I need to give it a new coat before I rent it. | Так или иначе, в нашем доме освободилась квартира, и я должна облагородить ее перед тем, как сдавать. |
| Anyway, I was sitting innocently in my car when my hat was snatched from my head. | Так или иначе, я спокойно сидел в машине, когда с меня сорвали шляпу. |
| Anyway, an easy K series question to start us going. | Так или иначе, простой вопрос на тему сезона К для разогрева. |
| Anyway, here's a test to show you how easy it is to keep an image in your head. | Так или иначе, вот вам тест, чтобы показать насколько легко вы удерживаете изображение в голове. |
| Anyway, every year, Ted and I go in together on this big money pool out in Staten Island. | Так или иначе, каждый год мы с Тэдом ходим вместе на лигу с огромным призовым фондом в Стейтен Айленд. |
| Anyway, what does it matter? | Так или иначе, какая разница. |
| Anyway, I'll tell you what's on fire, my urethra. | Так или иначе, я скажу тебе что в огне, моя уретра. |
| Anyway, the point is this: I love you very much, Joey Potter. | Так или иначе, суть в том, что я очень тебя люблю, Джоуи Поттер. |
| Anyway, on your way back I want you to check something out for me in Italy. | Так или иначе, я хочу чтобы вы на обратном пути кое-что проверили в Италии. |
| Anyway, now that we are here, we had better make a plan. | Так или иначе, теперь, когда мы здесь, мы должны разработать план. |
| Anyway, I saw on your iCal that you won't be with us on the 11th and 12th. | Так или иначе, я увидел в вашем графике, что вас с нами не будет 11-го и 12-го. |
| Anyway, we can't afford to pay the voice actors on Itchy and Scratchy, so I'm doing the voices myself. | Так или иначе теперь мы не можем себе позволить платить актёрам за их голоса Шекотки и Царапки. таким образом я буду озвучивать их сам. |
| Anyway, we've been on four dates, but now Millicent Gergich hasn't returned my last two phone calls. | Так или иначе, у нас было 4 свидания, но теперь Миллисент Гёргич не отвечает на мои последние звонки. |
| Anyway, your newly-elected president will now tell you what we, she, has coming this Friday. | Так или иначе, наш ново избранный президент скажет нам, что мы, она планирует в эту пятницу. |
| Anyway, Paolo got tired of waiting around, so she broke it off. | Так или иначе, Паоло устала ждать, и она порвала со мной. |
| Anyway, I just need you to know, sir, I've burnt my footy scarf. | Так или иначе я хочу, что вы знали, сэр, я сжёг свой футбольный шарф. |
| Anyway, what about the broken mirrors and the raven? | Так или иначе, что с разбитыми зеркалами и вороном? |
| Anyway, Xander thought that he could pretend to mug her, so he grabbed our bread knife and he followed her into the park. | Так или иначе, Ксендер подумал, что сможет инсценировать ограбление, поэтому он взял наш нож для хлеба и пошел за ней в парк. |
| Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton Towers, we didn't really want to leave the hotel room. | Так или иначе, как я сказал, хотя мы купили двухдневную прогулку по Олтон-Тауэрз, мы вообще не хотели покидать гостиничный номер. |
| Anyway a man like that only stops when he's caught. | Так или иначе, человек такого типа остановится, только когда его поймают |
| Anyway, even though I got out, | Так или иначе, теперь я выбрался, |
| Anyway, we'll be up and running in two shakes of a lamb's tail. | Так или иначе, пара манипуляций, и у нас всё будет на ходу. |
| Anyway, next day, I said to myself, | Так или иначе, на следующий день я сказала себе: |
| Anyway, how come you left the pub so quickly last night? | Так или иначе, почему ты так рано ушел из паба вчера вечером? |