| Anyway, there was this big drug bust going down. | Так или иначе, там была большая облава на наркодельцев. |
| Anyway, we have the joker in our hand. | Так или иначе, у нас есть джокер в рукаве. |
| Anyway, Sheffrin-Marks fired their last firm because they took their eye off the ball. | Так или иначе, Шеффрин-Маркс уволили свою последнюю фирму, потому что они потеряли мяч из виду. |
| Anyway... tonight I am celebrating one year as a single woman. | Так или иначе... сегодня я праздную один год, как одинокая женщина. |
| Anyway, you were the highest-ranking officer in the service of our alien enemies. | Так или иначе, Вы были высшего ранга офицер в служении одному из наших инопланетных врагов. |
| Anyway, let me just get a price check. | Так или иначе, сейчас я возьму товарный чек. |
| Anyway, he shoots these highly concentrated... | Так или иначе, он стреляет этими высококонцентрированными... |
| Anyway, I hope you like it. | Так или иначе, надеюсь тебе понравится. |
| Anyway, when she heard the name Lucas Bundsch, she couldn't believe it. | Так или иначе, когда она услышала имя Лукаса Бундша, то не смогла в это поверить. |
| Anyway, you're just in time for Mateo's practice session. | Так или иначе, ты как раз вовремя для репетиции с Матео. |
| Anyway, sometime in the summer of '48... | Так или иначе, как-то летом 48 года... |
| Anyway, you'd be surprised just how small people feel sometimes. | Так или иначе, вы удивитесь, насколько тонко может чувствовать человек. |
| Anyway, he came in the door. | Так или иначе, он вошел в дверь. |
| Anyway, random aggressiveness in a bar isn't unusual. | Так или иначе, случайная агрессивность в баре весьма обычна. |
| Anyway, it's just temporary. | Так или иначе, это только временно. |
| Anyway, Ned's been traumatized by all this. | Так или иначе, Нед всем этим сильно травмирован. |
| Anyway, maybe our method actress has gone a little too method. | Так или иначе, возможно методы нашей актрисы стали еще более реальными. |
| Anyway, he'll get better. | Так или иначе, ему станет лучше. |
| Anyway, children, let's start off with some vocabulary. | Так или иначе, дети, давайте начнём со словаря. |
| Anyway, you take care of yourself. | Так или иначе, береги себя. |
| Anyway, we have to take the stuff for Klies' performance tonight. | Так или иначе, но мы должны забрать реквизит Клиза для вечернего представления. |
| Anyway, I shouldn't have got into the car. | Так или иначе, тут и моя вина, не следовало садиться в машину. |
| Anyway, we're on our own, Rachel. | Так или иначе, мы сами по себе, Рейчел. |
| Anyway, we need Irish girls in Brooklyn. | Так или иначе, в Бруклине нужны ирландские девушки. |
| Anyway, making money was never the point. | Так или иначе, дело никогда не было в деньгах. |