Anne Hathaway was cast as Tiffany Maxwell, but due to scheduling conflicts with The Dark Knight Rises and creative differences with Russell, she dropped out. |
Энн Хэтэуэй была назначена на роль Тиффани Максвелл, но из-за конфликта в графике со съёмками фильма «Тёмный рыцарь: Возрождение легенды» ей пришлось покинуть проект. |
15.00 Meeting with Ms. Anne Bouvier, International Officer, Minority Rights Group |
15 час. 00 мин. Встреча с международным чиновником, представителем Группы по правам меньшинств г-жой Энн Бувье |
For the recent conduct of little Anne suddenly appeared quite normal and obvious... to the extent that for her to have behaved any differently now seemed impossible. |
Мне вдруг показалось, что недавнее поведение маленькой Энн... совершенно естественно и само по себе настолько очевидно, что любое от него отступление я воспринял бы... как нечто, неподдающееся пониманию. |
Hopkins has performed in numerous live radio plays for LA Theater Works, including Proof with Anne Heche and The Heidi Chronicles with Martha Plimpton. |
Хопкинс выступала на многочисленных концертах в прямом эфире для LA Theatre Works, включая «Доказательство (англ.)русск.» с Энн Хеч и «Хроники Хайди (англ.)русск.» с Мартой Плимптон. |
is that two of Anne Robinson's daughters? |
Это две дочери Энн Робинсон? брит. журналист, ведущая программы "Самое слабое звено" |
I'm kind of glad you didn't go to Italy with Anne, while the two of them are looking for an apartment and shopping I'd be really jealous. |
Отчасти я рада что ты не отправился в Италию с Энн, я бы реально ревновала. |
After suffering a series of strokes that left her confused and disabled in the early 1990s, Anne continued to live in her home in Connecticut with the assistance of round-the-clock caregivers. |
После серии перенесённых инсультов в начале 1990-х годов Энн стала инвалидом, жила в Коннектикуте, где ей помогали круглосуточные сиделки. |
Sullivan's fourth film, Anne of Green Gables: A New Beginning, features Barbara Hershey as a middle-aged Anne looking back on her early years and Hannah Endicott-Douglas as a young Anne before arriving at Green Gables. |
В четвёртом фильме Салливана «Энн из Зелёных крыш: Новое начало» Энн Ширли средних лет исполняла Барбара Херши, а в её воспоминаниях Ханна Эндикотт-Дуглас исполняла молодую Энн до прибытия в Зелёные Мезонины. |
[Thomas] I forgot about Anne! |
Я забыл об Энн, я должен был сегодня встретиться с её родителями! |
In 1994, she published her autobiography Searching for Mercy Street: My Journey Back to My Mother, Anne Sexton, which includes her own accounts of the abuse. |
В 1994 году она опубликовала автобиографию под названием «В поиске улицы Милосердия»: Мое путешествие к прошлому мамы, Энн Секстон (англ. Searching for Mercy Street: My Journey Back to My Mother, Anne Sexton), в которой описаны случаи жестокого обращения. |
Anne's vaunted calm appears to have been the result of hard-fought battles, balancing deeply felt emotions with careful thought, a sense of responsibility and resolute determination. |
Внешнее спокойствие Энн было результатом внутренней борьбы, уравновешивавшей сильные эмоции и разум, чувство ответственности и решительные намерения. |
You think maybe Stacey Anne just wanted to play a big joke on me? |
Думаешь, Стейси Энн просто решила надо мной подшутить? |
Around 1831, when Anne was eleven, she and Emily broke away from Charlotte and Branwell to create and develop their own fantasy world, "Gondal". |
В 1831 году Эмили и Энн отделились от Шарлотты и Бренуэлла, чтобы создать собственный мир - Гондал. |
Anne tends to go on and on and on, about every little thing. |
Энн бесконечно долго носится с каждой мелочью. |
According to the anthropologist and historian Anne Chapman, at the time of arrival of the Spanish, the Lenca were distributed in different groups, referred to above. |
По мнению антрополога и историка Энн Чэпман, с приходом на континент испанцев произошло разделение ленка на вышеупомянутые группы. |
Anne was a member of the Barrow Group Theater Company's acting program, and was the only teenager to ever be accepted into the program. |
Энн была участницей актерской программы театра "Ваггош Group Theater Company" и была единственным подростком, допущенным к программе. |
In May 1846 Charlotte, Emily, and Anne self-financed the publication of a joint collection of poems under their assumed names Currer, Ellis and Acton Bell. |
В мае 1846 года Шарлотта, Эмили и Энн опубликовали за свой счёт совместный поэтический сборник под псевдонимами Каррер, Эллис и Эктон Белл. |
The recording of "Arrivederci Darling" by British singer Anne Shelton remained in the UK Singles Chart for four weeks (December 17, 1955 to January 7, 1956, peaking at number 17). |
Песня в исполнении Энн Шелтон (Anne Shelton) держалась в чартах 4 недели (с 17 Декабря, 1955, по 7 Января, 1956 года). |
As critic Anne Witchard notes, the twentieth century Britain of Burke's lifetime propagated the idea of Yellow perilism, which saw the presence of the Chinese in London as a cause of "degenerative metropolitan blight and imperial and racial decline". |
Как отмечает критик Энн Уитчард, Британия времён Берка пропагандировала идею «жёлтой угрозы», согласно которой присутствие китайцев в Лондоне являлось причиной «гниения метрополии и имперского и расового упадка». |
After the success of Interview with the Vampire (1976), Anne Rice wrote two extensively researched historical novels, The Feast of All Saints (1979) and Cry to Heaven (1982). |
После успеха своего дебютного романа 1976 года «Интервью с вампиром» Энн Райс опубликовала два исторических произведения, «Праздник всех святых» и «Плач к небесам». |
He had a brief but successful career on New York's Madison Avenue before moving to a sheep farm in Bath County, near Williamsville in the western mountains of Virginia with his wife, Anne. |
У него была короткая, но успешная карьера на Мэдисон-авеню в Нью-Йорке, прежде чем в 1971 году он со своей супругой Энн поселился на овцеводческой ферме в западных горах Виргинии. |
Makin also cited Margaret Roper and Anne Cooke Bacon as authoritative models for the claim that women's education would have a pious benefit for the state. |
Она также цитировала Маргарет Ропер и Энн Бэкон, чтобы проиллюстрировать свою мысль о том, что образование женщин будет выгодно для государства. |
He is saved by Thowra and Boon Boon when they lead Anne to find the Man. |
Таура и Бун Бун приводят Энн к Человеку, чтобы спасти их. |
He is the same age as his cousin George, a year younger than his brother Julian and older than his sister Anne - eleven at the start of the series. |
Является ровесником Джордж, но в то же время на год моложе брата Джулиана и старше своей сестры Энн. |
Anne Hutchinson and others espoused the Antinomianist view that the laws of the Church of England did not apply to them, while others argued the opposing Legalist position. |
Проповедница Энн Хатчинсон придерживалась мнения, что законы английской церкви не распространяются на местных прихожанних, в то время как другие утверждали противоположную позицию. |