You lured Anne Lively out to the lake... with the promise of reuniting her with her daughter. |
Ты заманил Энн Лайвли к озеру... пообещав ей воссоединение с дочерью. |
It's a house, Anne, not one of your romantic novels. |
Это дом, Энн, а не один из твоих романов. |
Well, did you stop thinking about Stacey Anne? |
Ты перестала думать о Стейси Энн? |
Anne Lindbergh served as navigator with her husband Charles on a record-setting cross-country flight of 14 hours and 45 minutes. |
Энн Линдберг была штурманом мужа в рекордном международном перелёте, занявшем 14 часов и 45 минут. |
Time for Anne to throw some cold water on everything. |
Пора бы Энн подбросить свою ложку дегтя. |
May I have permission to write Anne? -Yes. |
Можно ли мне писать Энн? -Да. |
My name is Leigh Anne Tuohy, and your son Michael, lives with me and my family. |
Меня зовут Ли Энн Тьюи, ваш сын Майкл живет со мной и моей семьей. |
Everybody... Anne, the timeline is supposed to be of Margaret's last day, not her entire life. |
Энн, временной отрезок должен отражать последний день Маргарет, а не всю жизнь. |
Yes! Anyway, we need someone to get those tapes from Carol Anne Keane so that we can go through them. |
Нужно, чтобы кто-то забрал записи у Кэрол Энн Кин, и мы могли их просмотреть. |
I got sloppy. I let Carol Anne Keane pull one over on me. |
Я прокололся, и Кэрол Энн Кин на мне оторвалась. |
You're Anne Bancroft, aren't you? |
Ты - Энн Вэнкрофт, да? |
Listen, we have one day left to put someone on the stand, and Carol Anne effectively just destroyed our only character witness. |
Слушайте, у нас остался день, чтобы кого-то вызвать, и Кэрол Энн только что уничтожила единственного характеризующего свидетеля. |
Anne, can you erase the board, please? |
Энн, можешь стереть с доски, пожалуйста? |
There's got to be a reason that Carol Anne didn't go for the death penalty. |
Кэрол Энн отказалась от смертной казни не просто так. |
All of it? Anne, any more protests and there'll be no playing for you at all today. |
Энн, будешь спорить - вообще не разрешу тебе сегодня играть. |
Anne, why do you make up such stories? |
Энн, зачем ты придумываешь такие истории? |
Anne, if it's not too much to ask, I think you should take Horatio too. |
Энн, если тебе не слишком сложно, возьми еще и Горацио. |
You know, I wanted to tell you something about Anne Collins. |
Я хотел тебе кое-что сказать об Энн Коленз. Давай! |
Suddenly everyone is beating a path to Lady Anne's door! |
Вдруг все рванули к дверям Леди Энн. |
When you told me this was to be, I was upset by the thought of having lied to Anne. |
Когда ты рассказала о ваших планах, я была расстроена, что пришлось обмануть Энн. |
Will you get Anne some more chicken livers, darling? |
Ты не принесешь Энн еще немного паштета, любимый? |
Ted just said that he told Anne tonight he thought we were a couple of card cheats. |
Тед только что сказал Энн, что он считает нас парой шулеров. |
Anne, can I offer you another glass? |
Энн, могу предложить ещё бокал? |
And the best part is, Carol Anne won't be able to touch her. |
Круче всего то, что Кэрол Энн её не тронет. |
At least some members of the Coordinating Committee will attend the session, which will be chaired by SEEA-2000 Editor, Anne Harrison. |
По крайней мере несколько членов Координационного комитета будут присутствовать на этом заседании, которое пройдет под председательством редактора по СЭЭУ-2000 Энн Харрисон. |