Английский - русский
Перевод слова Anne
Вариант перевода Анной

Примеры в контексте "Anne - Анной"

Примеры: Anne - Анной
Were you in love with anne boleyn? Вы с Анной Болейн были любовниками?
I'll need to do checks on Anne before we go again. Я пойду пообщаюсь с Анной перед съемкой.
You and Anne have been going back and forth for years. Вы с Анной двигались вперед назад годами.
How proud he'll be, calling his favourite "Princess Anne". Как гордо он будет называть тебя "принцессой Анной".
I talked to Anne and she's very happy over there. Я говорила с Анной и она очень счастлива там.
We should decide something for Anne, draw up a plan. Нам надо решить все с Анной, наметить план.
I have been unable to consummate my marriage with the Lady Anne. Я не смог подтвердить свой брак с Леди Анной.
The establishment of Gloucester's own household in early 1698 revived the feud between Anne and William. Создание собственного двора Глостера в начале 1698 года возродило вражду между Анной и Вильгельмом.
In France she is considered to be a "French Anne Frank". Во Франции она считается «французской Анной Франк».
He ought not to have divorced the Lady Anne. Ему не следовало разводиться с леди Анной.
They should have named you Hope instead of Anne. Тебя стоило назвать Надеждой, не Анной.
This is agreed by her Majesty Queen Anne of Austria. В полном согласии с королевой Анной Австрийской.
Feeling the way I do, I have no right to see Anne again. Я не имею права встречаться с Анной больше.
When you are Anne Mather, the magistrate wouldn't dare accuse you of being a witch. Став Анной Мэзер, магистрат не посмеет обвинять тебя в колдовстве.
I think Anne and I have a deeper relationship. Но у нас с Анной глубокие чувства.
You and aunt Anne weren't exactly a super match. Вы с тётей Анной не очень-то друг другу подошли.
It isn't only up to Anne and me. Это зависит не только от нас с Анной.
In a past life she was Anne Boleyn. В прошлой жизни она была Анной Болейн.
One day soon I will rule France, with Queen Anne at my side. Рано или поздно я буду править Францией с королевой Анной.
On 23 November he signed a treaty which envisaged his marriage with Anne. 23 ноября Луи подписал договор, который предусмотрел его брак с Анной.
In 1536 he assisted at the trial of Anne Boleyn. В 1536 году участвовал в суде над Анной Болейн.
Margaret of Anjou had returned to England with Anne Neville and Prince Edward in April, bringing additional troops. Маргарита Анжуйская вернулась в Англию вместе с Анной Невилл и принцем Эдуардом в апреле и привела с собой дополнительные войска.
Henry Carey and Anne Morgan's marriage resulted in the birth of sixteen children. От брака с Анной Морган у Генри Кэри родилось, по меньшей мере, шестнадцать детей.
In 1703, the ninth Earl of Rutland was created Duke of Rutland and Marquess of Granby by Queen Anne. В 1703 году, 9-й граф Ратленд был создан герцогом Ратлендом и маркизом Грэнби королевой Анной.
I talked to Anne last night. Я говорила с Анной прошлой ночью.