| Dad, you know this for certain about Anne and Lexie? Yes. | Пап, ты точно уверен насчёт Энн и Лекси? |
| I'm trying to make a decision about whether to stay with Claire Anne? | Я пытаюсь принять решение, оставаться с Клэр Энн, или нет, |
| You got Anne to dig up some dirt so you could blackmail me into working for you again. | Ты заставил Энн нарыть немного компромата, чтобы шантажом заставить меня снова на тебя работать? |
| Anne, tell me who's making that noise. | Энн, скажи, кто там шумит? |
| Penelope Anne Coelen, or Penny to her friends and fans, was elected Miss World and was the first major international titleholder to come from Africa. | Пенелопа Энн Кёлен, или Пенни для её друзей и поклонников, была избрана Мисс Мира и стала первой победительницей из Африки. |
| After her release from prison, Juliet Hulme spent time in England and the United States, later settling in England and becoming a successful historical detective novelist under her new name, Anne Perry. | После своего освобождения из тюрьмы Джульет Хьюм провела некоторое время в Соединённых Штатах, а позже начала успешную карьеру как исторический романист детективного жанра под новым именем Энн Перри. |
| Anne had four pupils: Lydia, aged 15, Elizabeth, aged 13, Mary, aged 12, and Edmund, aged 8. | У Энн было четверо учеников: пятнадцатилетняя Лидия, тринадцатилетняя Элизабет, двенадцатилетняя Мэри и восьмилетний Эдмунд. |
| The formal royal household established around Edward was, at first, under Sir William Sidney, and later Sir Richard Page, stepfather of Edward Seymour's wife, Anne Stanhope. | Королевский двор Эдуарда был изначально под управлением Уильяма Сидни, а затем Ричарда Пейджа, отчима жены Эдуарда Сеймура, Энн Стэнхоуп. |
| He was the grandson of Lady Amelia Anne Sophia Stanley, daughter of James Stanley, 7th Earl of Derby. | Он был внуком леди Амелии Энн Софи Стэнли, дочери Джеймса Стэнли, 7-го графа Дерби. |
| Anne Baxter (May 7, 1923 - December 12, 1985) was an American actress, star of Hollywood films, Broadway productions, and television series. | Энн Бакстер (англ. Anne Baxter, 7 мая 1923 - 12 декабря 1985) - американская актриса, звезда голливудских фильмов, бродвейских постановок и телесериалов. |
| By February 1921, Montgomery estimated that she had made about $100,000 from the sales of the Anne books while declaring in her diary: "It's a pity it doesn't buy happiness". | К февралю 1921 года она подсчитала, что выручила порядка 100 тысяч долларов от продаж книг про Энн и записала в дневнике: Жаль, что на них нельзя купить счастье. |
| Adonis and Bianca settle down in a luxurious apartment in Los Angeles close to Adonis's adoptive mother, and Apollo's widow, Mary Anne. | Адонис и Бьянка поселяются в роскошной квартире в Лос-Анджелесе вместе с приёмной матерью Адониса и вдовой Аполло Мэри Энн. |
| Angry? I mean, Anne Preece was compromised, wasn't she? | То есть, Энн Прис ведь была скомпрометирована, да? |
| Cal, if I'd known Anne was going to do this, I'd have said... | Кэл, если бы я знал, что Энн собирается приехать, я бы сказал... |
| US Ambassador to Pakistan Anne Patterson, for example, has held a joint meeting with senior Musharraf advisor Tariq Aziz and PPP Co-Chairman Asif Ali Zardari, Bhutto's widower. | Посол США в Пакистане Энн Паттерсон, например, провела совместные переговоры со старшим советником Мушаррафа Тариком Азизом и сопредседателем партии РРР Асифом Али Зардари, вдовцом Бхутто. |
| His parents were Patrick Fitzgerald (1831-1908), a labourer from south Tipperary, and Mary Anne Scollard (1847-1927) from Castleisland, County Kerry. | Он был сыном Патрика Фицджеральда (1831-1908), рыбака из Типперэри, и Мэри Энн Сколлард (1847-1927) из города Каслайленде, графство Керри. |
| And how have you employed yourself this morning, Anne? | Чем ты занимаешься сегодня с утра, Энн? |
| Lord Sunderland married as his second wife Lady Anne Churchill, second daughter of the distinguished soldier John Churchill, 1st Duke of Marlborough and Sarah Jennings. | Лорд Сандерленд был женат вторым браком на леди Энн Черчилль, второй дочери крупного английского военачальника Джона Черчилля, 1-го герцога Мальборо, и Сары Дженнингс. |
| I mean, now that Anne's staying, what's the rush? | В смысле, раз Энн остается, к чему тогда спешить? |
| Why do you persist in such manly pursuits, Anne? | Почему ты упорно делаешь мужские дела, Энн? |
| It is just for one night, right, Leigh Anne? | Это всего на одну ночь, верно, Ли Энн? |
| Your grandmother, and Anne and Ralph, had grown up in a most beautiful house with an even more beautiful garden. | Твоя бабушка, Энн и Ральф росли в самом прекрасном доме с еще более прекрасным садом. |
| What do you mean Anne...? Whathappened? | О чем ты говоришь, Энн? |
| Anne, I can't hear you! | Энн, я тебя не слышу! |
| They say Anne Boleyn hates her openly and her daughter, too. | Говорят, Энн Болейн в открытую ненадивит ее и ее дочь. |