Wait! I must go and tell anne. |
Подожди, я скажу об этом Анне. |
I gave Anne everything that I had. |
Я отдала Анне все, что у меня было. |
You have two daughters, Tiina and Anne. |
Мама, у тебя две дочки, Тийна и Анне. |
His illegitimate daughter Anne d'Arne married Charles von Janowitz in 1572. |
На его внебрачной дочери Анне д'Арне женился Карл фон Яновиц в 1572 году. |
I've only come to fetch Anne. |
Я пришла лишь для того, чтобы забрать Анне. |
The Azevedo boy doesn't want to marry Anne. |
Малыш Азеведо не хочет жениться на Анне. |
It has been a difficult process for Anne. |
Это был сложный процесс для Анне. |
I've got to find out what's wrong with Anne. |
Я должна выяснить, что случилось с Анне. |
The campaign encouraged young people to pay tribute to Anne Frank. |
Кампания призывала молодежь отдать дань памяти Анне Франк. |
And Queen Anne isn't well and Richard needs an heir for England. |
Королеве Анне нездоровится, а Англии нужен наследник. |
See section on Anne Frank monument above (art. 2 CERD). |
См. раздел, посвященный памятнику Анне Франк выше (статья 2 КЛРД). |
And Mr. Paisley's insensitive remarks last night about Anne Frank and her tragic ordeal serves to illustrate the anti-Semitism. |
И бестактные замечания мистера Пэйсли прошлым вечером об Анне Франк и ее трагической судьбе служат иллюстрацией антисемитизма. |
I seek your blessing to marry Lady Anne Neville. |
Прошу Вашего благословения, чтобы жениться на леди Анне Невилл. |
And about a month ago, I pitched the project to Anne Simpson, my boss. |
А около месяца назад я показала свой проект Анне Симпсон, моему боссу. |
You said that the King wouldn't reign one month after he married Lady Anne. |
Ты говорила, что король не процарствует и месяца, если женится на леди Анне. |
Anne worked on a recycling campaign up north. |
Анне работала в перерабатывающем заводе на севере. |
If you like we can see each other again and talk about Anne then. |
Если Вы не против, мы могли бы встретиться еще и поговорить об Анне. |
I only remember meeting to write that letter to Anne together. |
Помню лишь, как мы встретились, чтобы написать вместе письмо Анне. |
Anne says her brother has seen a ghost in the yard here. |
Анне говорила, что ее брат здесь во дворе видел привидение. |
You can't run around alone at night, Anne. |
Не стоит, на ночь глядя, разгуливать одной, Анне. |
Actually, Anne, wail here a moment. |
Знаешь, Анне, подожди меня здесь. |
When Anne called us, we found out that you were ill. |
Когда Анне позвонила, мы узнали, что ты болела. |
Anne and Navid, get him. |
Анне и Навид, взять его. |
His Majesty is so desirous to marry your sister Anne that he is willing to forfeit the requirements of a dowry. |
Его Величество так сильно желает жениться на вашей сестре Анне, что он решил отказаться от приданого. |
William Finch had previously been married to Lady Anne Douglas but had no issue. |
Уильям Финч ранее был женат на леди Анне Дуглас, но детей они не имели. |