| Anne, the youngest of the siblings, is her companion. | Энн, самая молодая, является для них всех компаньонкой. |
| You're going to let Anne drive herself and the baby all the way back to Palm Springs tonight? | Ты позволишь Энн уехать с малышом - обратно в Палм-Спрингс сегодня вечером? |
| Anne, I mean. | Я имею ввиду Энн. |
| Anne, talk to him. | Энн, поговори с ним. |
| It makes me seem just nut-log, Anne Heche crazy, but if there's any way that you could see past it... | Это звучит безумно, я поступила как Энн Хетч но если есть хоть шанс, что ты сможешь простить... |
| Never let it be said that Anne Frank failed... in her so-called studies on my account. | Нельзя было бы сказать, что Анна Франк провалилась... В ее так называемом учении за мой счет. |
| Anne asking questions about how people got sick. | Анна задает вопросы о том, как заболели люди. |
| Stay here, I beg you. Anne! | Анна, молю тебя, останься! |
| Lady Anne Wellesley (1775 - 16 December 1844), married (1) The Hon. Henry FitzRoy (younger son of Charles FitzRoy, 1st Baron Southampton), (2) Charles Culling Smith. | Леди Анна Уэлсли (1775 - 16 декабря 1844), замужем: 1) Генри ФицРой (младший сын Чарльза ФицРоя, 1-го барона Саутгемптона), 2) Чарльз Каллинг Смит. |
| Anne, this is John Merrick. | Анна, это Джон Мэррик. |
| It's just that Cleve and Anne, they tried to cut me out of your table, baby. | Просто эти Клив и Анне, они не хотят, чтобы я сидел с тобой за одним столом, детка. |
| This is supported by claims of a chronicler from the late 16th century, who wrote that Anne was twenty when she returned from France. | Это подтверждается замечанием одного из хронистов конца XVI столетия, упоминавшего, что Анне было двадцать, когда она вернулась из Франции. |
| On 21 May 1545 he married Anne Morgan, daughter of Sir Thomas Morgan, of Arkestone, Herefordshire, and Elizabeth Whitney. | 21 мая 1545 года он женился на Анне Морган, дочери сэра Томаса Моргана из Аркенстона, Херефордшир, и Элизабет Уитни. |
| 12:15 Discussion and comments; Available to answer questions: Anne Harrison | 11.25-12.15 Обсуждение и замечания; на вопросы ответит Анне Харрисон |
| obviously comparing myself, or anyone to Anne Frank was extreme and ill-considered, and I want to apologize to anyone who may have been offended by my insensitivity... | очевидно приравнивать себя, или кого бы то ни было к Анне Франк, было крайне необдуманно, и я хотел бы извинится перед каждым кто мог быть обижен моей нетактичностью... |
| It isn't only up to Anne and me. | Это зависит не только от нас с Анной. |
| The king is going on a progress. the Lady Anne. | Король собирается путешествовать, прямо сейчас, с леди Анной. |
| I'M MIGHTILY GLAD, MR. HARTRIGHT THAT YOU MET WITH ANNE CATHERICK. | Я очень рад, Мистер Хартрайт, что Вы познакомились с Анной Кетерик. |
| The story of Sarah Blundy incorporates that of Anne Greene, while Jack Prestcott is involved in events based on the life of Richard Willis (of the Sealed Knot). | Так, история Сары Бланди включает в себя события, произошедшие с Анной Грин, а поступки отца Джека Престкотта повторяют таковые Ричарда Уиллиса. |
| Even though Queen Anne's proclamation of 1704 brought the gold standard to the West Indies, silver pieces of eight (Spanish dollars and later Mexican dollars) continued to form a major portion of the circulating currency right into the latter half of the nineteenth century. | Несмотря на провозглашение королевой Анной в 1704 золотого стандарта в Вест-Индии, серебряные реалы и испанских доллары, а затем мексиканские доллары по-прежнему образовали основную часть действующих валют в регионе во второй половине девятнадцатого века. |
| Well, then I'll get the young Anne Hale to perform the ritual for me. | Тогда я приведу сюда Анну Хэйл провести ритуал для меня. |
| I would say that people sometimes remark that she resembled Anne Frank. | Должен сказать, люди порой отмечают, что она похожа на Анну Франк. |
| Protect my Anne from the terrors that await her. | Защити Анну Хэйл от предстоящих ужасов. |
| I mean, this is my sixth grade production of "Anne Frank" all over again! | Опять, как в 6 классе выступлением на "Анну Франк". |
| The king loves Anne Boleyn? | Король влюблен в Анну Болейн? |
| She suspected that Anne was sending them to frighten her into leaving Oxford. | Она подозревала, что их отправляла Анн, чтобы запугать её, чтобы она покинула Оксфорд. |
| By 2 November, Anne de Montmorency had crossed the Ticino River and invested the city from the south, completing its encirclement. | 2 ноября Анн де Монморанси перешёл реку Тичино и блокировал город с юга, завершив окружение. |
| Mrs. Anne W. Patterson | Г-жа Анн В. Паттерсон |
| Anne would have called me. | Анн должна позвонить мне. |
| Anne Rosenwald called again. | Анн Розенвальд опять звонит. |
| I have to say, every time I look at anne's finger and see blair's future engagement ring... | Должен сказать, что каждый раз, когда я смотрю на пальчик Энни, я вижу будущее колечко Блэр на помолвку... |
| Our own Anne Austin is there. | Энни Остин сейчас на месте событий. |
| Anne, taer to the waiting area. | Энни, следи за зоной ожидания. |
| That was delicious, Anne. | Все было очень вкусно, Энни. |
| She liked to be called "Annie," not Anne. | Ей нравилось, когда ее называли Энни, а не Анна. |
| Your house is way nicer than Anne Murray's. | Твой дом поуютней, чем у Эн Мюррей. |
| I'm really sorry about Anne and Lexie. | Я правда сожелею о Эн и Лекси |
| Or you give me the Volm plan, and I'll give you Anne and your daughter. | Или ты дашь мне план Волмов И я отдам тебе Эн и твою дочь. |
| Anne wouldn't want you to. | Эн этого бы не хотела |
| Weaver: Anne, we need to talk now. | Эн, нам нужно поговорить. |
| OK, Anne, I'll say goodbye. | Ладно, Анни, я прощаюсь. |
| Look, listen to me. I need you to call the Anne Arundel County Police Department. | Послушайте, мне нужно, что бы вы позвонили в полицейское управление округа Анни Арундл. |
| He's the Anne Sullivan to Daniel's Helen Keller. | Он - это Анни Салливан для Хелен Келлер, чью роль выполняет Дэниел. |
| Anne, I love you | Анни, я люблю тебя. |
| Phil Bradley, Anne Peterson, Tim Safford. | Вы знаете Стива из моей службы. Фил Бредли, Анни Петерсон, Тим Сэффорд. |
| Anne also has the Dayspring Fellowship Church, with services in English. | Сент-Анн также имеет церковь Dayspring Fellowship Church; служба проводится на английском языке. |
| Ste Anne is approximately 250 kilometres (160 mi) northwest of International Falls, Minnesota, which according to USA Today is the coldest place in the continental USA. | Сент-Анн имеет резко континентальный климат. город расположен примерно в 250 километрах к северо-западу от города Интернашенал-Фолс (штат Миннесота, США), который, по данным американского ежедневника USA Today - самое холодное место в континентальной части США. |
| Sankuru have several universities: University Patrice Lumbumba with a campus in Lodja and Tshume-Ste-Marie, University Sainte Anne with a campus in Tshumbe-Ste-Marie and Lusambo. | В Санкуру есть несколько университетов: Университет Патриса Лумумбы с кампусами в Лоджа и Tshume-Ste-Marie, Университет Сент-Анн с кампусами в Tshume-Ste-Marie и Лусамбо (англ.)русск... |
| In 1958, works by de Tonnancour along with those of James Wilson Morrice, Anne Kahane and Jack Nichols represented Canada at the Venice Biennale. | В 1958 году картины Морриса вместе с работами Jacques de Tonnancour, Anne Kahane и Jack Nichols представляли Канаду на Венецианской биеннале. |
| In October of that year he married Sarah Anne O'Bryan (known as Sadie), whom he had met seven years earlier. | В октябре 1905 года он женился на Саре Энн О'Брайан (англ. Sarah Anne O'Bryan, с которой познакомился еще семь лет назад. |
| Elizabeth Anne ("Betty") Okino (born June 4, 1975 in Entebbe, Uganda) is an American actress, and former gymnast and Olympic medalist. | Элизабет Энн («Бетти») Окино (англ. Elizabeth Anne ("Betty") Okino; родилась 4 июня 1975 года в Энтеббе, Уганда) - американская актриса, бывшая гимнастка - Олимпийская медалистка. |
| Later, in 2009, the prequel novel Before Green Gables was adapted into an anime, Kon'nichiwa Anne: Before Green Gables, in which Anne also appears as the central character. | Позже, в 2009 году, приквел романа «Что было до Зелёных крыш» был адаптирован в аниме «Konnichiwa Anne: Before Green Gables», в котором Энн выступает как главный персонаж. |
| In 2005, an animated Anne of Green Gables movie was made, titled Anne: Journey to Green Gables. | В 2005 году вышел полнометражный мультфильм «Anne: Journey to Green Gables». |
| You asked for 20 seconds of copy for Elliot on Justin Bieber visiting Anne Frank's house. | Ты попросил текст для Эллиота про визит Джастина Бибера в дом Анны Франк. |
| Subsequently, he published a History of the Reign of Queen Anne (1880). | Далее он опубликовал Историю правления королевы Анны (англ. History of the Reign of Queen Anne; 1880). |
| Saint Anne and Saint Joachim, had lived in Zippori. The Crusaders built a church in memory of Saint Anne at Zippori. | На месте предполагаемого дома Иоахима и Анны, на месте византийского храма, крестоносцы построили церковь. |
| She or her circle may have encouraged Anne's interest in reform, as well as in poetry and literature. | Вероятно, что сама Маргарита или её окружение могли оказать влияние на интерес Анны к поэзии, литературе и реформаторским идеям в религии. |
| George and Anne were married on 28 July 1683 in the Chapel Royal at St James's Palace, London, by Henry Compton, Bishop of London. | Брачная церемония Георга и Анны состоялась 28 июля 1683 года в Королевской капелле Сент-Джеймсского дворца под руководством Генри Комптона, епископа Лондонского. |
| My service to Queen Sophie Anne has brought only suffering to me and the humans that I have lived amongst. | Моё служение королеве Софи-Энн принесло лишь страдания как мне... так и людям, среди которых я живу. |
| I mean Sophie Anne no harm. | Я не хочу зла Софи-Энн. |
| I mean Sophie Anne no harm. | Я не желаю зла Софи-Энн. |
| Sophie Anne is a delightful eccentric. | И экцентричная Софи-Энн, как раз в моём вкусе. |
| In exchange for the money she owes the IRS, Queen Sophie Anne, mwah, has kindly accepted my marriage proposal. | В обмен на погашение долгов налоговой службе королева Софи-Энн... любезно согласилась стать моей женой. |