| Anne, sweetheart, you could stand a couple of terrible ideas. | Энн, милая, ты вполне переживёшь парочку плохих идей. |
| I-It seems to me that Carol Anne tears apart everyone who gets on the stand. | Мне кажется, Кэрол Энн уничтожает всех, кто перед ней оказывается. |
| Anne, why do you make up such stories? | Энн, зачем ты придумываешь такие истории? |
| Not today, Anne. | Не сегодня, Энн. |
| Anne's dying to see you. | Энн ждет тебя. Заходи. |
| Anne, however, had already acquiesced to the new line of succession created by the Act of Settlement. | Анна, однако, к этому времени уже согласилась на новый порядок, установленный Актом о престолонаследии. |
| Mary was joined in Paris by her father, Sir Thomas, and her sister, Anne, who had been studying in France for the previous year. | В Париже Марию навестил её отец, сэр Томас, и её сестра Анна, которая до этого училась год в Нидерландах. |
| Chang dubbed Rabe the "Oskar Schindler of Nanking" and Vautrin the "Anne Frank of Nanking". | Чан прозвала Рабе «Оскар Шиндлер из Нанкина», а Вотрин «Нанкинская Анна Франк». |
| Dracula, Anne Rice? | Дракула, Анна Райс? |
| Convinced that Wolsey's loyalties lay with the Pope, not England, Anne, as well as Wolsey's many enemies, ensured his dismissal from public office in 1529. | Убеждённые, что Уолси предан скорее папе римскому, нежели Англии, Анна и прочие противники Уолси обеспечили его отставку с должностей в 1529 году. |
| They're all on Anne Frank. | И все они об Анне Франк. |
| This is to be Anne Boleyn's, I think. | Это, должно быть, принадлежит Анне Болейн. |
| And after that, Dad married Anne. | Затем отец женился на Анне. |
| You, me and Anne. | Ты, Анне и я. |
| After the realms were united with the Acts of Union 1707, separate numbers were not needed for the next five monarchs: Anne and the four Georges. | После заключения Акта об Унии в 1707 году, следующим пяти монархам не понадобились отдельные номера: Анне и четырём Георгам. |
| I talked to Anne and she's very happy over there. | Я говорила с Анной и она очень счастлива там. |
| On 23 November he signed a treaty which envisaged his marriage with Anne. | 23 ноября Луи подписал договор, который предусмотрел его брак с Анной. |
| His Majesty is waiting for Your Grace to discover a reason why his marriage to Anne Boleyn should be considered null and void. | Его Величество ждет Вашу Светлость чтобы раскрыть причину, по которой его брак с Анной Болейн стоит считать незаконным |
| I'M MIGHTILY GLAD, MR. HARTRIGHT THAT YOU MET WITH ANNE CATHERICK. | Я очень рад, Мистер Хартрайт, что Вы познакомились с Анной Кетерик. |
| Percy became betrothed to Anne probably in the spring of 1523 when he was still page to Wolsey. | Перси с Анной обручились, вероятно, весной 1523 года, когда он был еще пажом Вулси. |
| As part of these power struggles, in 1484-1485, Louis II of Orléans, supported by Francis II of Brittany and a certain number of lords, attempted to depose the regent, Anne de Beaujeu. | В рамках борьбы за власть в 1484-1485 годах Луи Орлеанский при поддержке Франциска II Бретонского и некоторых феодалов попытался свергнуть регента, Анну де Божё. |
| The edict instructs your majesty to order lady anne boleyn to leave your court. | Согласно эдикту, ваше величество должно убрать Анну Болейн со двора. |
| We'll split up and find Anne. | Мы разделимся и найдем Анну. |
| Anne recovered at the spa town of Tunbridge Wells, and over the next two years, gave birth to two daughters in quick succession: Mary and Anne Sophia. | Анна поправляла здоровье в курортном городе Танбридж Уэльс, и в следующие два года родила одну за другой двух дочек: Марию и Анну Софию. |
| I'll take Anne and drop her off at the university. | Я отвезу Анну в университет. |
| Göran Wallin, also childhood friend, but not of Anne's. | Ёран Валлин. Тоже друг детства, но не Анн. |
| You see Anne, it's impossible like that. | Видишь, Анн, так совершенно невозможно. |
| OK, so two sets of prints on the outside handle of Yelland's door, one of which belongs to Professor Anne Rand. | Хорошо, два комплекта отпечатков на ручке входной двери Йеллэнда, одни принадлежат Профессору Анн Рэнд. |
| I can't leave Anne. | Погоди, я Анн одну не оставлю. |
| According to Anne Granboulan, Jacquemart"... manifests a certain mastery in the representation of space, thus showing that he had suitably assimilated the lesson of Siena". | По определению Анн Гранбулан, Жакмар «демонстрирует определённое мастерство в изображении пространства, показывая таким образом, что усвоил уроки сиенской школы». |
| Some say he's married to one of Princess Anne's hats. | Некоторые говорят, что он женился на одной из шляп Принцессы Энни. |
| Yes, her name is Anne Delaney, born and raised in Brooklyn. | Да, ее зовут Энни Дэлейни, родилась и выросла в Бруклине. |
| On Saturday night, coming home from my Auntie Anne's, it was 12:00 at night. | В субботу ночью мы возвращались домой от тети Энни, это было в 12:00 ночи. |
| Anne, it's thanksgiving. | Энни, это День Благодарения. |
| (e) The study on treaty bodies by Prof. Anne Bayefsky and Prof. Cristof Heyns. | ё) исследование по вопросу о договорных органах, подготовленное профессором Энни Баевски и профессором Кристофом Хейнсом. |
| Your house is way nicer than Anne Murray's. | Твой дом поуютней, чем у Эн Мюррей. |
| Anne Pope, our children are alive. | Эн Полп. Наши дети живы. |
| I'm really sorry about Anne and Lexie. | Я правда сожелею о Эн и Лекси |
| Or you give me the Volm plan, and I'll give you Anne and your daughter. | Или ты дашь мне план Волмов И я отдам тебе Эн и твою дочь. |
| Telly, I'm Anne. Anne Pope. | Телли, меня зовут Эн. |
| OK, Anne, I'll say goodbye. | Ладно, Анни, я прощаюсь. |
| Anne, go on with that part, I'll be right back. | Анни, продолжай с того же места, я сейчас вернусь. |
| Anne, I love you | Анни, я люблю тебя. |
| I'm going to leave Anne. | Я хочу уйти от Анни. |
| Phil Bradley, Anne Peterson, Tim Safford. | Вы знаете Стива из моей службы. Фил Бредли, Анни Петерсон, Тим Сэффорд. |
| Anne also has the Dayspring Fellowship Church, with services in English. | Сент-Анн также имеет церковь Dayspring Fellowship Church; служба проводится на английском языке. |
| Ste Anne is approximately 250 kilometres (160 mi) northwest of International Falls, Minnesota, which according to USA Today is the coldest place in the continental USA. | Сент-Анн имеет резко континентальный климат. город расположен примерно в 250 километрах к северо-западу от города Интернашенал-Фолс (штат Миннесота, США), который, по данным американского ежедневника USA Today - самое холодное место в континентальной части США. |
| Sankuru have several universities: University Patrice Lumbumba with a campus in Lodja and Tshume-Ste-Marie, University Sainte Anne with a campus in Tshumbe-Ste-Marie and Lusambo. | В Санкуру есть несколько университетов: Университет Патриса Лумумбы с кампусами в Лоджа и Tshume-Ste-Marie, Университет Сент-Анн с кампусами в Tshume-Ste-Marie и Лусамбо (англ.)русск... |
| Hall has worked for a wide variety of clients including Pepsi Cola, Guess Jeans, and Anne Klein. | Холл была лицом таких компаний, как Pepsi Cola, Guess Jeans и Anne Klein. |
| In 1958, works by de Tonnancour along with those of James Wilson Morrice, Anne Kahane and Jack Nichols represented Canada at the Venice Biennale. | В 1958 году картины Морриса вместе с работами Jacques de Tonnancour, Anne Kahane и Jack Nichols представляли Канаду на Венецианской биеннале. |
| Baring was the ninth son of Henry Baring and his second wife, Cecilia Anne (née Windham). | Бэринг был шестым (восьмым) сыном Генри Бэринга и его 2-й жены Сесилии Энн (урождённой Уиндхэм; Cecilia Anne Windham). |
| On his return to Britain, Smollett established a practice in Downing Street and married a wealthy Jamaican heiress, Anne "Nancy" Lascelles (1721-1791), in 1747. | По возвращении Смоллетт получил частную медицинскую практику на Даунинг Стрит и в 1747 году женился на богатой ямайской наследнице Анне Ласселс (Anne Lascelles). |
| Anna Sergeyevna "Anne" Vyalitsyna (Russian: ÁHHa CepréeBHa Bbяли́цыHa; born 19 March 1986), also known as Anne V, is a Russian-American model. | А́нна Серге́евна Вьяли́цына (англ. Anne Vyalitsyna; род. 19 марта 1986 (1986-03-19), Горький), также известна под именем Anne V (Энн Ви) - российская и американская супермодель. |
| I suggest we pack Anne's bags and send her to Kent. | Я предлагаю собрать вещи Анны и отправить ее в Кент. |
| In 1664, Frances was appointed maid of honour to the Duchess of York, Anne Hyde. | В 1664 году Фрэнсис была назначена фрейлиной Анны Хайд, герцогини Йоркской. |
| Though his details were fictitious, they have formed the basis for references to Anne's appearance even in some modern textbooks. | Несмотря на то, что детали описания были выдумкой, они легли в основу последующих ссылок на внешность Анны даже в современных изданиях. |
| He attended St. Anne Elementary School from 1955 to 1963, and graduated from the Jesuit Bishop's Latin School in 1967. | Он посещал начальную школу Святой Анны с 1955 по 1963 год и окончил управляемую иезуитами епископскую латинскую школу в 1967 году. |
| Anne Frank Museum (1.0km) - The former hiding place, where Anne Frank wrote her diary, is now a well-known museum. | Музей Анны Франк (на расстоянии 1 км от отеля) - бывшее прибежище Анны Франк, в котором она написала свой дневник, стал теперь широко известным музеем. |
| Sophie Anne's overstated perfume is all over this. | От всего этого просто разит знаменитыми духами Софи-Энн. |
| But given your privileged standing with Sophie Anne I'd rather have you for my own. | Но учитывая твоё привилегированное положение у королевы Софи-Энн, я бы предпочёл, чтобы ты был лишь у меня. |
| The only link between Sophie Anne, Russell and the Magister is you. | Софи-Энн, Рассела и магистра связываешь только ты. |
| I mean Sophie Anne no harm. | Я не желаю зла Софи-Энн. |
| Sophie Anne is a delightful eccentric. | И экцентричная Софи-Энн, как раз в моём вкусе. |