Английский - русский
Перевод слова Actual
Вариант перевода Фактический

Примеры в контексте "Actual - Фактический"

Примеры: Actual - Фактический
Actual 2012: 7,000 voter registration staff trained; 562 Independent High Electoral Commission national and governorate staff (459 male and 103 female) trained in managing electoral events Фактический показатель за 2012 год: подготовлено 7000 сотрудников по регистрации избирателей; 562 сотрудника Независимой высшей избирательной комиссии (459 мужчин и 103 женщины) на национальном и провинциальном уровне прошли подготовку по вопросам организации выборных мероприятий
Actual 2012: New Board of Commissioners appointed; initial induction training completed, internal decision-making processes agreed upon and electoral regulatory framework and operational plan for the 2013 Governorate Council Elections adopted Фактический показатель за 2012 год: назначение нового состава Совета уполномоченных, завершение начального вводного курса подготовки, согласование внутренних процессов принятия решений и утверждение нормативно-правовой базы для выборов и оперативного плана проведения выборов в советы мухафаз в 2013 году
Actual 2013: The nationwide update in the voter registration structure reduced by 83 per cent the number of complaints submitted in the Governorate Council elections of April 2013 Фактический показатель за 2013 год: общенациональное обновление системы регистрации избирателей позволило снизить число жалоб, представленных в связи с проведенными в апреле 2013 года выборами в советы мухафаз, на 83 процента
Actual 2010: mechanisms and tools for information management, monitoring and implementation among all 32 members of the United Nations country team fully operational; United Nations integrated strategic framework coordination structures and working groups established Фактический показатель за 2010 год: обеспечение полной функциональности механизмов и инструментов управления потоками информации и отслеживания ситуации всеми 32 членами страновой группы Организации Объединенных Наций; создание координационных структур КСР и рабочих групп
Actual 2012: 7 of the 33 courts (Supreme Court, Court of First Instance, Court of Appeals) reopened and partially functioning Фактический показатель за 2012 год: открытие и частичное возобновление работы семи из 33 судов (Верховный суд, Суд первой инстанции, Апелляционный суд)
Actual collection of budgeted income amounted to €0.9 million government contribution to the cost of the field office network and €1.6 million under miscellaneous income against a budgeted amount of €1.7 million and €1.5 million, respectively. Фактический сбор предусмотренных бюджетом поступлений составил 0,9 млн. евро взносов правительств на расходы по сети отделений на местах и 1,6 млн. евро по статье различных поступлений против заложенных в бюджет сумм в 1,7 млн. евро и 1,5 млн. евро, соответственно.
Actual tracking of the use of evaluation data in programme planning and implementation goes well beyond the work of evaluation, and the Evaluation Office is discussing ways to improve the quality of the evaluations and to ensure that the results are used in planning with the Programme Division. Фактический контроль за использованием данных оценок при планировании и осуществлении программ выходит далеко за рамки оценочной работы, и Управление по вопросам оценки обсуждает с Отделом по программам пути повышения качества оценок и обеспечения использования их результатов в процессе планирования.
'Actual carrier' means any person to whom the performance of carriage by inland waterway or of part of the carriage has been entrusted by the carrier; "фактический перевозчик" означает любое лицо, которому перевозчиком поручено осуществление перевозки груза по внутренним водным путям или части этой перевозки;
Actual performance 2008-2009: At least 41 (all 27 EU member countries; all 3 EEA countries; Australia, China; Japan; Malaysia; Mauritius; New Zealand; Republic of Korea; Russian Federation; Singapore; Switzerland; Uruguay) Фактический результат в 2008-2009 годах: По крайней мере 41 (все 27 стран - членов ЕС; все три страны ЕЭП; Австралия, Китай, Маврикий, Малайзия, Новая Зеландия, Республика Корея, Российская Федерация, Сингапур, Уругвай, Швейцария, Япония)
Actual 2012: the aid management policy was based on "new deal" commitments made by the international community at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness held in Busan, developed by the Ministry of Finance Фактический показатель за 2012 год: разработка министерством финансов политики управления помощью на основе обязательств в рамках «новой программы», заявленных международным сообществом на четвертом Форуме высокого уровня по повышению эффективности помощи, проведенном в Пусане
Actual 2012: one round of the 120-day national priority programmes progress report consultations was conducted; the process then ceased in view of a refocusing of efforts on the Tokyo Mutual Accountability Framework process in the second half of 2012 Фактический показатель за 2012 год: проведение одного раунда 120-дневных консультаций по докладу о ходе осуществления национальных приоритетных программ; впоследствии этот процесс был прекращен в связи с переориентированием усилий на Токийскую рамочную программу взаимной подотчетности во второй половине 2012 года
Actual 2009: 1 integrated United Nations strategy, Joint Vision of the United Nations Family for Sierra Leone, developed and approved Фактический показатель за 2009 год: разработка и утверждение 1 комплексной стратегии Организации Объединенных Наций - Совместной концепции системы Организации Объединенных Наций для Сьерра-Леоне
Actual 2010: Independent High Electoral Commission operational plan successfully implemented for national parliamentary elections and Independent High Electoral Commission leads design of initial planning for Kurdistan Governorate Council elections Фактический показатель за 2010 год: успешная реализация оперативного плана Независимой высшей избирательной комиссии по проведению общенациональных парламентских выборов и ведущая роль Независимой высшей избирательной комиссии в разработке первоначального плана проведения выборов в Совет мухафазы Курдистан
Actual 2013: Funding for the national action plan recommendations was reflected in the national budget and an inter-ministerial oversight committee for monitoring and reporting on the status of implementation was established Фактический показатель за 2013 год: средства на финансирование выполнения рекомендаций, предусмотренных в национальном плане действий заложены в национальном бюджете, и создан межведомственный надзорный комитет по контролю за ходом осуществления плана и представления отчетности об этом
Actual 2010: improved accuracy of voter registry noted during March 2010 Council of Representatives election, through reduction in complaints related to the voter list compared with previous elections Фактический показатель за 2010 год: повышение точности списков избирателей, которое было отмечено в ходе проведенных в марте 2010 года выборов в Совет представителей, о чем свидетельствует уменьшение по сравнению с предыдущими выборами числа жалоб, связанных с отсутствием фамилий избирателей в списках для голосования
Actual 2007: $198 million (against target of $200 million) Фактический показатель за 2007 год: 198 млн. долл. США (при целевом показателе 200 млн. долл. США)
Actual 2011: national priority programme of the Ministry of Women's Affairs aimed at accelerating the implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan was endorsed; gender perspectives were mainstreamed into five national priority programmes that were endorsed Фактический показатель за 2011 год: утверждена национальная приоритетная программа министерства по делам женщин, направленная на ускорение процесса осуществления Национального плана действий в интересах женщин Афганистана; в пяти утвержденных национальных приоритетных программах обеспечен учет гендерной проблематики
Actual 2013: action plans on ending the recruitment and use of children in armed conflict and on ending the killing and maiming of children signed by Somali national security forces, with monitoring and reporting mechanism established Фактический показатель за 2013 год: подписание сомалийскими национальными силами безопасности планов действий по прекращению вербовки и использования детей в вооруженных конфликтах и предотвращению убийств детей и причинения им увечий, а также создание механизма контроля и отчетности
Actual (as of 31 July 2013) 2012 - 2013: Consensus reached at panel discussion on follow-up to the Rio+20 Conference, organized as part of the sixty-fifth session of ECE in April 2013 Фактический показатель (по состоянию на 31 июля 2013 года) за 2012-2013 годы: консенсус, достигнутый в ходе групповых обсуждений в рамках последующих мер по итогам Конференции "Рио+20", организованных в ходе шестьдесят пятой сессии ЕЭК в апреле 2013 года
Actual 2010: the Government of Afghanistan and the international community agreed to the establishment of a joint Monitoring and Evaluation Committee comprising both national and international expertise in accordance with the outcomes of the London and Kabul Conferences Фактический показатель за 2010 год: правительство Афганистана и международное сообщество договорились об учреждении совместного комитета по контролю и оценке (ККО) в составе национальных и международных экспертов в соответствии с итоговыми документами Лондонской и Кабульской конференций
Actual 2012:14 Commissioners (11 permanent and 3 back-up) appointed by Council of Representatives; High Commission for Human Rights formally established and training and capacity-building initiated; legislation establishing Kurdistan Region Board of Human Rights passed by Kurdistan Regional Parliament Фактический показатель за 2012 год: Советом представителей назначены 14 уполномоченных (11 постоянных и 3 альтернативных); официальное создание Независимой верховной комиссии по правам человека и начало учебной подготовки и деятельности по наращиванию потенциала; принятие региональным парламентом Курдистана закона об учреждении Регионального совета Курдистана по правам человека
Actual 2013: Federal Government of Somalia post-conflict human rights road map drafted by the Independent Expert on the situation of human rights in Somalia Фактический показатель за 2013 год: подготовка независимым экспертом по вопросу о положении в области прав человека в Сомали «дорожной карты» по защите прав человека в постконфликтных ситуациях для Федерального правительства Сомали
Actual 2010-2011: Joint United Nations-African Union Guidelines on Mediation finalized, approved by the African Union; continental security sector reform strategy developed; continental disarmament, demobilization and reintegration strategy under development; Panel of the Wise workplan established Фактический показатель за 2010 - 2011 годы: завершена подготовка совместных руководящих указаний по посреднической деятельности Организации Объединенных Наций-Африканского союза, руководящие указания утверждены Африканским союзом; разработана континентальная стратегия реформы сектора безопасности; континентальная стратегия разоружения, демобилизации и реинтеграции в процессе разработки; подготовлен план работы Группы мудрецов
Actual 2009: public administrative reform is initiated in 50 per cent of the 34 provinces, in 25 per cent of 114 municipalities and in 25 per cent of 364 districts Фактический показатель за 2009 год: начало реформы государственного управления в 50 процентах из 34 провинций, 25 процентах из 114 муниципалитетов и 25 процентах из 364 округов
Actual 2010: new Anti-Corruption Law enacted; new Criminal Procedure Code enacted; draft Law on a Special Court for Ministers passed by Presidential Decree in 2010 Фактический показатель за 2010 год: принятие нового Закона о борьбе с коррупцией; принятие нового Уголовно-процессуального кодекса; принятие в 2010 году на основании президентского указа Закона о специальном суде для министров