Английский - русский
Перевод слова Actual
Вариант перевода Фактический

Примеры в контексте "Actual - Фактический"

Примеры: Actual - Фактический
Actual ODP remaining in Article 5 Parties based on 2004 data. Фактический объем в тоннах ОРС, оставшийся в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, - на основе данных за 2004 год.
Actual imports were controlled through separate licences formally administered by the State Environment Inspectorate and customs authorities at the point of entry. Фактический импорт регулируется отдельными лицензиями, официально выдаваемыми Государственной природоохранной инспекцией и таможенными органами в пункте въезда.
Actual child vaccination rates for five vaccines were all over 90 per cent. Фактический охват детей иммунизацией 11 вакцинами превысил 90%.
Actual CFC imports lower than assigned by annual quotas. Фактический импорт ХФУ меньше предусмотренного годовыми квотами.
Actual expenditure for these termination payments amounted to $1.8 million for the biennium 2002-2003. Фактический объем расходов на эти выплаты составил 1,8 млн. долл.
Actual performance reached 46 countries, exceeding the target by 31 per cent. Фактический результат составил 46 стран, превысив целевой показатель на 31%.
Actual CFC imports less than quota allocated. Фактический импорт ХФУ меньше предусмотренного квотами.
Actual hours flown in 2004/05 have been taken into account during the preparation of the 2006/07 budget. В ходе подготовки бюджета на 2006/07 год учитывался фактический налет времени в 2004/05 году.
Actual progress made in this area is determined by increase in the number of health care facilities and centers established since the last reporting period. Достигнутый в этой области фактический прогресс определяется ростом числа медицинских учреждений и центров, созданных за отчетный период.
Actual physical exchange of one currency for another. Фактический физический обмен одной валюты на другую.
Actual experience with massive reparation programmes suggests, however, that satisfying this criterion is rarely even attempted. Однако как показывает фактический опыт осуществления крупных программ компенсации, даже попытки удовлетворения этого критерия редко предпринимаются.
Actual expenditures during the first half of the biennium 1998-1999 indicate that the resources could be reduced by $67,600. Фактический объем расходов за первую половину двухгодичного периода 1998-1999 годов свидетельствует о возможности сокращения на 67600 долл. США.
Actual spending can also be directly related to levels of capacity for integrating gender perspectives into programmes activities. Фактический объем расходов может быть также непосредственно связан с тем, каков потенциал для учета гендерной проблематики в программных мероприятиях.
Actual data collection was scheduled to commence in January 2005. Фактический же сбор данных должен начаться в январе 2005 года.
Actual levels will depend on overall global level of regular resources available for allocation to country programmes. Фактический объем ресурсов будет зависеть от общего глобального объема регулярных ресурсов, выделенных для распределения среди страновых программ.
Actual 2010: implementation of the priority reform and restructuring programme begun in Attorney General's Office. Фактический показатель за 2010 год: проведение приоритетной реформы и начало осуществления программы реорганизации Генеральной прокуратуры.
Actual 2010: UNDAF under implementation, including a pilot provincial level "delivering as one" initiative. Фактический показатель за 2010 год: осуществление РПООНПР, включая экспериментальную инициативу «Единство действий» на уровне провинций.
Actual 2011:25 statements, articles or interviews Фактический показатель за 2011 год: 25 заявлений, статей или интервью
Actual 2011: No electoral events were held in 2011 Фактический показатель за 2011 год: в 2011 году избирательных мероприятий не проводилось
Actual 2011:12 prison visits undertaken Фактический показатель за 2011 год: 12 посещений тюрем
Actual 2012: 1 (adoption) Фактический показатель за 2012 год: 1 (принятие)
Actual 2012: 1 (draft sent to Parliament for endorsement) Фактический показатель за 2012 год: 1 (проект отправлен на утверждение в парламент)
Actual 2012: zero (law was rejected by Parliament) Фактический показатель за 2012 год: 0 (закон был отклонен парламентом)
Actual 2012: each group holds 4 meetings per year on average Фактический показатель за 2012 год: проведение каждой группой в среднем четырех совещаний в год
Actual 2012: 6,421 inmates in 11 prisons Фактический показатель за 2012 год: 6421 заключенный в 11 тюрьмах