The impact of the assets freeze on financiers can be actual and direct. |
Последствия замораживания активов для финансистов могут иметь реальный и прямой характер. |
However, the actual usage of contraceptives is very low in rural areas. |
Однако реальный уровень использования противозачаточных средств в сельской местности очень низок. |
Advertising conveys a degrading image of women, neglecting their actual contribution to social life. |
В рекламе отражается унижающий достоинство образ женщин, преуменьшающий их реальный вклад в различные сферы жизни общества. |
Whether it is theory or actual fact, however, you will decide for yourselves. |
Теория ли это или реальный факт вы решите сами. |
I'm afraid your meals and rent are going to have to start coming out of your actual paychecks. |
Боюсь, твоя еда и арендная плата начинает превышать твой реальный доход. |
The socially constructed roles that still thwart the potential and actual contribution of women, youth and marginalized groups must be overcome. |
Необходимо искоренить стереотипные социальные роли, которые по-прежнему мешают женщинам, молодежи и маргинализированным группам реализовать свой потенциал и внести реальный вклад в развитие общества. |
The projections for growth in regular resources are conservative and UNICEF hopes that actual growth will be higher. |
Прогнозы в отношении увеличения объема регулярных ресурсов носят умеренный характер, и ЮНИСЕФ надеется, что реальный рост будет выше. |
It is just as important that its composition be representative of the actual contributions of United Nations Members in those contexts. |
Не менее важно, чтобы ее состав отражал реальный вклад членов Организации Объединенных Наций в эти области. |
The actual meaning of self-defence in mandates relating to peacekeeping and peace-enforcement forces has widened over time. |
Реальный смысл самообороны в мандатах сил по поддержанию мира и принуждению к миру со временем расширился. |
An assault would normally require actual or threatened physical contact. |
Обычно посягательства предполагают реальный физический контакт или его угрозу. |
The actual transport mechanism used to access the debug facilities is not architecturally specified, but implementations generally include JTAG support. |
Реальный транспортный механизм, который используется для доступа к средствам отладки, не специфицирован архитектурно, но реализация, как правило, включает поддержку JTAG. |
Thus, you pay only for actual volume of the information received and transferred. |
Таким образом, вы оплачиваете только реальный объем полученной и переданной информации. |
Thus, the actual wind would equal the geostrophic wind only if there were no friction and the isobars were perfectly straight. |
Таким образом, реальный ветер будет равен геострофическому, если отсутствует трение и изобары являются идеальными прямыми. |
Registration offers the possibility to obtain statutory damages from the infringer, rather than only the actual damages. |
Регистрация дает возможность получить с нарушителя статутные убытки, а не только реальный ущерб. |
She was scared because she was about to be killed by an actual person. |
Она была напугана, потому что ее собирались убить. и это был реальный человек. |
That's why they could never extract an actual DNA sample from the doorknob. |
Вот почему они никогда бы не смогли извлечь реальный образец ДНК с ручки двери. |
Structural reforms - however slowly - will continue and gradually increase potential and actual growth. |
Структурные реформы - пусть и медленно - будут продолжаться, постепенно увеличивая потенциальный и реальный экономический рост. |
The actual size of the integer types varies by implementation. |
Реальный размер целочисленных типов зависит от реализации. |
"kishkes feeling wobbly," one actual hip replacement. |
"завороток кишок", и один реальный протез бедра. |
That's actual terminology we use. |
Это реальный термин, который мы используем. |
I can't believe that that cutout's an actual person. |
А я не могу поверить, что эта куколка передо мной реальный человек. |
Like formulate a business plan that generates actual revenue. |
У нас будет бизнес-план, который дает реальный доход. |
Half a decade later, the actual turnaround occurred. |
Через пять лет после этого произошел реальный перелом. |
No one wants to go inside an actual store anymore. |
Никто больше не хочет идти в реальный магазин. |
Here, I refer to negotiations in their real sense and actual process of give and take. |
Здесь я имею в виду переговоры в их собственном смысле, когда они предполагают реальный процесс взаимных уступок. |