Just like my actual honeymoon with Daddy. |
Как и мой настоящий медовый месяц с твоим папой. |
An actual split proves it's true. |
Ваш разрыв в настоящий момент доказывает, что это правда. |
Doctor 102 - never tell anyone your actual plan. |
Доктор, правило 102: никогда никому не рассказывай свой настоящий план. |
No, sir, there's an actual fire. |
Нет, мистер, это настоящий пожар. |
Okay, fine, here's my actual plan. |
Ладно, хорошо, вот мой настоящий план. |
I didn't realize Rikers was on an actual island. |
Я не знал, что Рикерс это настоящий остров. |
It's an actual fang from Predator. |
Настоящий клык из "Хищника". |
Maybe it's because the story's actual inspiration is here. |
Может потому, что настоящий вдохновитель истории с нами. |
Gentleman, the actual source of the Nile is around there. |
Джентльмены, настоящий исток Нила находится где-то здесь. |
This has been fun, but we have an actual game tomorrow against guys who can actually play. |
Было весело, но у нас завтра настоящий матч против парней, которые по-настоящем умеют играть. |
We need an actual human person we can put the screws to. |
Нам нужен настоящий человек, которого можно допросить. |
That's just to show the scale and the actual size of the sculpture. |
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры. |
And almost 65% of that was actual compliment. |
И почти 65% из этого настоящий комплимент. |
Backstrom: I had an actual life-threatening asthma attack. |
У меня был настоящий опасный для жизни приступ удушья. |
You don't want to miss the actual home of Sherlock Holmes. |
Ты же не хочешь пропустить поход в настоящий дом Шерлока Холмса. |
The actual bookkeeper is a woman named Karen Lloyd, who lives in Connecticut. |
Настоящий бухгалтер - это женщина, по имени Карен Ллойд, из Коннектикута. |
I need the actual case file... unabridged. |
Мне нужен настоящий файл по делу... |
We have an actual client waiting for us in court. |
Нас в суде ждёт настоящий клиент. |
But now you're out viewing actual, proper, non-imaginary houses. |
Но теперь ты идешь рассматривать настоящий, обычный, не воображаемый дом... |
I understand you've moved on to an actual suspect. |
Как я понимаю, у вас появился настоящий подозреваемый. |
You can get an actual Auckland number that is connected to your Skype. |
Ты можешь получить настоящий оклендский телефонный номер, подключенный к твоему Skype. |
Yu has claimed that he used an actual fetus which was stolen from a medical school. |
По утверждению художника, он использовал настоящий плод, украденный из учебного медицинского заведения. |
The group held their first actual concert on 23 October at Harajuku Astro Hall in Tokyo. |
Первый настоящий концерт группа дала 23 октября 2010 года в Harajuku Astro Hall. |
So right now, your actual baby may be leaving. |
Поэтому прямо сейчас твой настоящий малыш, возможно, покидает тебя. |
You stay here and whip up an actual plan. |
Ты останешься здесь и придумаешь настоящий план. |