Английский - русский
Перевод слова Actual
Вариант перевода Самом деле

Примеры в контексте "Actual - Самом деле"

Примеры: Actual - Самом деле
The psychiatrist running the place was an actual lunatic. Психиатр, руководящий этим заведением, была на самом деле сумасшедшей.
Well, her actual birthday is today. Ну, ее день рождения, на самом деле, только сегодня.
You know, I killed my actual dad. Знаешь, а я на самом деле убил своего отца.
We believe the actual numbers are under 3,000. Мы считаем, что на самом деле их около 3000.
Evidence shows that actual ODA allocation has not followed this pattern. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что на самом деле ОПР предоставляется не по этой схеме.
You do realise you're not the actual owner of that. Вы ведь понимаете, что на самом деле это вам не принадлежит.
Say it was an actual person. Допустим, это на самом деле человек.
In my next film, we discover that pierce is an actual genius. В моем следующем фильме мы обнаруживаем, что Пирс на самом деле гений.
Mason at least is an actual kid. Но Мэйсон хотя бы на самом деле ребёнок.
Miss Heather is- is your actual mom. Мисс Хезер- на самом деле твоя мама.
It was actual research, by the way. Это на самом деле было исследование.
No, an actual specific organisation. Нет, на самом деле конкретная организация.
No, that's an actual dude. Нет, это на самом деле парень.
That cannot be the actual name - Они же так на самом деле не называются...
In reality, the actual passage of time remains fixed. На самом деле, ход времени остается неизменным.
They're not my actual friends. Они мне на самом деле не друзья.
So Spencer did the actual work? Так им на самом деле занимался Спенсер?
So you're not an actual agent? Так на самом деле ты не агент?
Matty's actual words, "You should come." На самом деле он сказал: "Тебе стоит пойти".
It's only 11 cents a sandwich if I use the grape jelly where grapes aren't an actual ingredient. Сэндвич обходится всего в 11 центов, если взять виноградный джем, в котором, на самом деле, нет винограда.
According to a local legend, Kim Jong-il built the International Friendship Exhibition in three days; however, actual construction took a year. По одной из легенд Ким Ир Сен построил Международную выставку дружбы за три дня, однако на самом деле на строительство ушёл год.
The actual line goes further down the tunnel to the original City Hall Station that was abandoned in 1945 when they expanded the IRT line. На самом деле линия уходит дальше по туннелю на настоящую станцию "Сити Холл" она была заброшена в 1945 году, когда реорганизовали линии Нью-Йоркского метро.
As I'm sure you all know, there were no actual Civil War battles in Midsomer. Думаю, вы все знаете, что на самом деле, во времена гражданской войны в Мидсомере не было битв.
Seems to be that Kevin, here in quotations, is now a vessel or host to someone called Hera who may actual be the Greek goddess. Судя по тому, что здесь написано, Кевин сейчас является сосудом или хозяином для кого-то по имени Гера, которая, кстати, на самом деле может быть греческой богиней.
This couldn't have happened in an actual... it was a real... Такого ведь не могло случиться на самом деле. Нет, так и было...