Английский - русский
Перевод слова Actual
Вариант перевода Фактический

Примеры в контексте "Actual - Фактический"

Примеры: Actual - Фактический
However, there must necessarily be doubt about this pending actual experience. Однако, пока не будет накоплен фактический опыт, следует относиться к этому с определенными сомнениями.
In general not the actual value of production is taken into account but some kind of standardized value. Как правило, в расчет принимается не фактический стоимостной объем производства, а некоторый стандартный стоимостной показатель.
While commitments were made to accelerate the process, actual progress has not yet met expectations. Хотя и давались обещания ускорить процесс, фактический прогресс не отвечает ожиданиям.
However, actual spending will depend on achieving the levels of contributions expected in the present plan. Вместе с тем фактический объем расходов будет зависеть от достижения уровня взносов, которые планируется получить в соответствии с настоящим планом.
The actual schedule of the meetings of the working group will be decided in consultation with the Office of Conference and Support Services. Фактический график заседаний рабочей группы будет разработан в ходе консультаций с Управлением по конференционному и вспомогательному обслуживанию.
Operational planning represented the Organization's actual capacity to implement policy planning. Оперативное планирование отражает фактический потенциал Организации по осуществлению стратегических планов.
However, the actual amount of funds made available for these efforts has been disappointingly low. Однако фактический объем средств, предоставленных на эти цели, неутешительно мал.
Moreover the actual salary levels of international staff on board were higher than average. Кроме того, фактический размер нынешних окладов работающего международного персонала превышает средний уровень.
While the actual configuration of the fixed-wing aircraft fleet was in line with the projections, additional aircraft were hired locally. Хотя фактический состав парка самолетов соответствовал предполагавшемуся, на местной основе были арендованы дополнительные самолеты.
The barter exchange approach relies on actual exchange of non-marketed goods for marketed goods. Подход, основанный на бартерном обмене, предусматривает фактический обмен нетоварной продукции на товарную продукцию.
Similar problems arise when producers of certain industrial minerals are uncertain as to the actual amount of reserves which are available in their leases. Аналогичные проблемы возникают в том случае, когда производители определенных видов промышленного минерального сырья не могут с уверенностью назвать фактический объем запасов на арендуемых ими участках.
Seven Parties which reported HFC emissions used an actual approach, and three of them also reported estimates using a potential approach. Семь Сторон, представивших данные о выбросах ГФУ, использовали для этого "фактический" подход, при этом три из них представили также оценки, подготовленные на основе "потенциального" подхода.
The planned and actual monthly deployment of helicopters is shown in the table below. Запланированный и фактический ежемесячный режим использования вертолетов отражен в таблице ниже.
A comparison of estimated and actual hours flown by the two helicopters is shown in table 3. Расчетный и фактический налет часов двумя вертолетами сопоставляется в таблице З.
Foreign investment inflows, actual and planned, are high. Фактический и ожидаемый приток иностранных инвестиций достигает высокого уровня.
In such cases, the actual perpetrator of the offence need not act in this capacity. В этих случаях фактический исполнитель преступления не обязательно должен выступать в таком качестве.
In this study, however, the actual threshold at the time of consideration was relevant. Однако в ходе данного исследования важное значение имел фактический пороговый уровень на момент рассмотрения.
The actual coverage of the index may be narrower than its scope for practical reasons. По практическим соображениям фактический охват индекса может быть уже его сферой наблюдения.
potential or actual regular data source on household income Потенциальный или фактический постоянный источник данных о доходах домашних хозяйств.
The actual rate is probably considerably higher - as it may well be also in many developed countries. Не исключено, что фактический показатель значительно выше, как это вполне может оказаться и во многих развитых странах.
Editorial changes were proposed and accepted in order to more clearly delineate the actual scope of the Committee's activities. Были предложены и приняты редакционные изменения, направленные на то, чтобы четче показать фактический охват деятельности Комитета.
Various terms are in use internationally for Pre-feasibility Studies reflecting the actual accuracy level. На этапе предварительных оценок в различных странах мира используются разные термины, отражающие фактический уровень точности.
The Panel calculated actual sales from NIOC's export sales data. Группа рассчитала фактический объем продаж, опираясь на экспортную статистику НИОК.
The actual list will reflect each reviewed country's needs and circumstances. Фактический их перечень будет отражать потребности и условия каждой страны, по которой проводится обзор.
Custom duties exceeded those collected in 2010/2011, both actual and target. Объем поступлений от таможенных сборов превысил фактический показатель 2010/11 года и целевой показатель.