Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Accounted - Приходится"

Примеры: Accounted - Приходится
Children still accounted for one in six new HIV infections... «На долю детей приходится один из шести новых случаев инфицирования.
Sri Lanka accounted for most of the health-related disaster relief work that UNOPS supported in 2007. На Шри-Ланку приходится основной объем проведенной ЮНОПС в 2007 году работы в области здравоохранения в рамках оказания помощи после стихийных бедствий.
The two largest missions accounted for approximately 70 per cent of the positions sought. Приблизительно 70 процентов испрашиваемых должностей приходится на две крупнейших миссии.
Staff costs already accounted for a large percentage of expenditure under the biennial budget. На расходы на персонал уже приходится немалая часть расходов в рамках двухгодичного бюджета.
He also mentioned that road transport accounted for about 30 per cent of all energy consumption in his country. Он также отметил, что на автомобильный транспорт приходится около 30% всей энергии, потребляемой в его стране.
More than 60 per cent of the total outlay by the Ukrainian people on material comforts is accounted for by expenditure on food products. На объем продовольственных товаров приходится свыше 60% индивидуального потребления материальных благ населения.
Most infrastructure commitments in LDCs were related to telecommunications, which accounted for almost half of the total. Большая часть инфраструктурных обязательств в НРС связана с телекоммуникационной сферой, на которую приходится почти половина их совокупного объема.
In fact, nuclear weapons owned by the United Kingdom accounted for only a small proportion of the global inventory. В сущности, на ядерное оружие, принадлежащее Соединенному Королевству, приходится лишь малая доля глобальной номенклатуры.
The two largest missions accounted for approximately 66 per cent of the positions sought. На две наиболее крупные миссии приходится примерно 66 процентов запрошенных должностей.
Development-related sections accounted for $744 million in the biennium 2008-2009, after deducting support costs. В двухгодичный период 2008 - 2009 годов на связанные с развитием разделы приходится 744 млн. долл. США за вычетом расходов на поддержку.
According to the 2001 census, the community accounted for less than 0.5 per cent of the population. По данным переписи 2001 года на долю этих общин приходится менее 0,5 процента населения.
The United States accounted for 60 per cent of the market, and imported mainly from Canada and Ireland. На этом рынке на Соединенные Штаты приходится 60%, причем импортируют они в основном из Канады и Ирландии.
Investments held under the Endowment Fund accounted for 77.9 per cent of the University's assets. На долю инвестиционных активов, держателем которых является Дотационный фонд, приходится 77,9 процента всех активов Университета.
The rest of the world, mostly Viet Nam, Brazil and India, accounted for only 5.3 per cent of gross tonnage. На остальные страны мира, главным образом на Вьетнам, Бразилию и Индию, приходится лишь 5,3% построенного тоннажа.
The LDCs had accounted for around 60 per cent of the technical assistance provided by ITC in 2012 and would remain a priority. На НРС приходится около 60 процентов технической помощи, оказанной МТЦ в 2012 году, и такая помощь будет оставаться приоритетной.
South Africa brought the perspective of a SADC Member State with a developed financial market, where financial services accounted for 20 per cent of the economy. Южная Африка представляет страну - члена САДК с развитым финансовым рынком, где на долю финансовых услуг приходится 20% экономики.
Developing countries accounted for 47 per cent of global exports and were the source of more than 25 per cent of FDI. На развивающиеся страны приходится 47 процентов мирового экспорта, и они являются источником более 25 процентов общего объема ПИИ.
Physical infrastructure, or ports and inland transport, accounted for only a quarter of the delays while non-physical factors accounted for 75 per cent of total delays. На объекты физической инфраструктуры или порты и внутренний транспорт приходится лишь четверть задержек, в то время как на нефизические факторы приходится 75 процентов всех задержек.
Adolescents accounted for 20 per cent of all pregnancies. На долю подростков приходится 20 процентов всех беременностей.
They accounted for 4.13 per cent of the total number of employees. На их долю приходится 4,13 процента от общей численности наёмных работников.
However, the African Group believed that expanded access to global markets was also crucial, inasmuch as Africa accounted for only three per cent of global trade. Однако, по мнению Африканской группы, решающее значение имеет также расширение доступа на мировые рынки, поскольку на долю Африки приходится всего лишь З процента объема мировой торговли.
However, it was also necessary to remember to support middle-income countries, which accounted for two thirds of all Member States and possessed their own specific development issues. При этом, однако, необходимо также помнить о поддержке стран со средним уровнем дохода, на долю которых приходится две трети всех государств-членов и которые сталкиваются со своими специфическими проблемами в области развития.
Oxfam research revealed that high-income countries accounted for 75 per cent of global exports, whilst low-income countries accounted for only 3 per cent. Проведенные ОКСФАМ исследования показали, что на долю стран с высоким уровнем доходов приходится 75% мирового экспорта, в то время как на долю стран с низкими доходами - лишь 3%.
While the transport sector ranked third in terms of CO2 emissions and accounted for 13.6 per cent of total emissions, road transport accounted for almost 11 per cent of the total emissions. В то время как транспортный сектор занимает третье место с точки зрения выбросов СО2 и на его долю приходится 13,6 процента от общего объема выбросов, на автомобильный транспорт приходится почти 11 процентов от общего объема выбросов.
These three wilayas accounted for about 28 per cent of the primary school numbers, while Nouakchott accounted for less than 23 per cent. На долю этих трех областей приходится порядка 28% учащихся начальных школ, тогда как в Нуакшоте насчитывается менее 23% этих учащихся.