| Women are accounted for 49% of the workforce. | На женщин приходится 49% экономически активного населения. |
| Nickel concentrate was external material that accounted for over 40 per cent of total annual production of nickel. | Никелевый концентрат - импортный материал, на который приходится свыше 40% суммарного годового производства никеля. |
| Ukrainians, Poles, Vietnamese and Slovaks accounted for the largest number of citizenship awards. | На долю украинцев, поляков, вьетнамцев и словаков приходится наибольшее число лиц, которым предоставляется гражданство. |
| Thus, those countries accounted for a 30 per cent export share of the 20 most dynamic merchandise product groups. | Так, в 20 наиболее динамичных товарных группах на долю развивающихся стран приходится 30% экспорта. |
| Oil and gas industries accounted for nearly 60 per cent of the value of OFDI by Russian enterprises. | На нефтяную и газовую отрасли приходится почти 60% стоимости ПИИ, вывезенных российскими предприятиями. |
| The ferrous and non-ferrous metals industries accounted for about a quarter of shares. | Четверть таких инвестиций приходится на долю предприятий черной и цветной металлургии. |
| Those areas currently accounted for a mere 30 per cent of the total volume of UNIDO services. | На их долю в настоящее время приходится всего лишь 30 процентов объема услуг ЮНИДО. |
| Ten countries accounted for about half of the agreements reported. | На долю десяти стран приходится около половины упомянутых соглашений. |
| White murder victims, therefore, accounted for 33.9 per cent of the total. | Таким образом, из общего числа жертв на долю белых приходится 33,9%. |
| Swiss franc accounted for the remainder of contributions to the Trust Fund. | На долю швейцарского франка приходится оставшаяся часть взносов в Целевой фонд. |
| It was mentioned that in some countries, illegal international traffic accounted for 80 per cent of cross-border movement of chemicals. | Было отмечено, что в некоторых странах на долю незаконного международного оборота приходится 80 процентов трансграничной перевозки химических веществ. |
| South-South trade had expanded and now accounted for 43 per cent of the total trade of developing countries. | Расширилась торговля Юг-Юг, на которую теперь приходится 43% совокупной торговли развивающихся стран. |
| Countries in West Africa accounted for the largest subregional share. | Среди субрегионов наиболее значительная доля приходится на страны Западной Африки. |
| Three producing countries, Belarus, the Russian Federation and Ukraine, accounted for 98%. | На долю трех стран-производителей, Беларуси, Российской Федерации и Украины, приходится 98% этого показателя. |
| A clear example was provided by conference services, which accounted for 15 per cent of the Organization's budget. | Убедительным примером этого является конференционное обслуживание, на которое приходится 15 процентов бюджета Организации. |
| Developing countries had little say in decisions on mandates which accounted for over 80 per cent of the Organization's resources. | Развивающиеся страны не имеют большого веса в принятии решений по мандатам, на которые приходится более 80 процентов ресурсов Организации. |
| This group accounted for 63% of all Internet users as reported in the 2001 Census. | На эту группу приходится 63% всех пользователей Интернета, согласно результатам переписи 2001 года. |
| Altogether, these seven entities accounted for 34 per cent of all Professional work-months used. | В общей сложности на эти семь подразделений приходится 34 процента всех затрат труда сотрудников категории специалистов в человеко-месяцах. |
| The tourism sector, which accounted for more than 70 per cent of GDP, was hard hit. | Был нанесен тяжелый урон отрасли туризма, на которую приходится более 70 процентов ВВП. |
| Geothermal energy and hydropower accounted for over 70 per cent of Iceland's primary energy consumption. | На геотермальную энергию и гидроэнергию приходится более 70 процентов потребляемой Исландией первичной энергии. |
| As a result, the non-oil sector now accounted for 67 per cent of gross national income. | В результате на сектор экономики, не связанный с нефтью, в настоящее время приходится 67 процентов валового национального дохода. |
| He also noted that interregional activities accounted for 50.5 per cent of total expenditures. | Он также отметил, что на межрегиональную деятельность приходится 50,5% совокупных расходов. |
| In urban areas, households headed by Nicaraguans accounted for 35.4 per cent of all slums. | В городских районах на домохозяйства, возглавляемые никарагуанцами, приходится 35,4% всех хижин. |
| That large increase reflected the expansion of the Mission's military component, which accounted for nearly 70 per cent of its expenditure. | Такое значительное увеличение отражает расширение военного компонента Миссии, на который приходится почти 70 процентов от общих расходов. |
| The 34 offices accounted for 40 per cent of total UNICEF expenditures through field offices. | На эти 34 отделения приходится 40 процентов совокупных расходов ЮНИСЕФ по линии местных отделений. |