Women are accounted for 49% of the workforce. |
На женщин приходится 49% экономически активного населения. |
Nickel concentrate was external material that accounted for over 40 per cent of total annual production of nickel. |
Никелевый концентрат - импортный материал, на который приходится свыше 40% суммарного годового производства никеля. |
Ukrainians, Poles, Vietnamese and Slovaks accounted for the largest number of citizenship awards. |
На долю украинцев, поляков, вьетнамцев и словаков приходится наибольшее число лиц, которым предоставляется гражданство. |
Thus, those countries accounted for a 30 per cent export share of the 20 most dynamic merchandise product groups. |
Так, в 20 наиболее динамичных товарных группах на долю развивающихся стран приходится 30% экспорта. |
Oil and gas industries accounted for nearly 60 per cent of the value of OFDI by Russian enterprises. |
На нефтяную и газовую отрасли приходится почти 60% стоимости ПИИ, вывезенных российскими предприятиями. |
The ferrous and non-ferrous metals industries accounted for about a quarter of shares. |
Четверть таких инвестиций приходится на долю предприятий черной и цветной металлургии. |
Those areas currently accounted for a mere 30 per cent of the total volume of UNIDO services. |
На их долю в настоящее время приходится всего лишь 30 процентов объема услуг ЮНИДО. |
Ten countries accounted for about half of the agreements reported. |
На долю десяти стран приходится около половины упомянутых соглашений. |
White murder victims, therefore, accounted for 33.9 per cent of the total. |
Таким образом, из общего числа жертв на долю белых приходится 33,9%. |
Swiss franc accounted for the remainder of contributions to the Trust Fund. |
На долю швейцарского франка приходится оставшаяся часть взносов в Целевой фонд. |
It was mentioned that in some countries, illegal international traffic accounted for 80 per cent of cross-border movement of chemicals. |
Было отмечено, что в некоторых странах на долю незаконного международного оборота приходится 80 процентов трансграничной перевозки химических веществ. |
South-South trade had expanded and now accounted for 43 per cent of the total trade of developing countries. |
Расширилась торговля Юг-Юг, на которую теперь приходится 43% совокупной торговли развивающихся стран. |
Countries in West Africa accounted for the largest subregional share. |
Среди субрегионов наиболее значительная доля приходится на страны Западной Африки. |
Three producing countries, Belarus, the Russian Federation and Ukraine, accounted for 98%. |
На долю трех стран-производителей, Беларуси, Российской Федерации и Украины, приходится 98% этого показателя. |
A clear example was provided by conference services, which accounted for 15 per cent of the Organization's budget. |
Убедительным примером этого является конференционное обслуживание, на которое приходится 15 процентов бюджета Организации. |
Developing countries had little say in decisions on mandates which accounted for over 80 per cent of the Organization's resources. |
Развивающиеся страны не имеют большого веса в принятии решений по мандатам, на которые приходится более 80 процентов ресурсов Организации. |
This group accounted for 63% of all Internet users as reported in the 2001 Census. |
На эту группу приходится 63% всех пользователей Интернета, согласно результатам переписи 2001 года. |
Altogether, these seven entities accounted for 34 per cent of all Professional work-months used. |
В общей сложности на эти семь подразделений приходится 34 процента всех затрат труда сотрудников категории специалистов в человеко-месяцах. |
The tourism sector, which accounted for more than 70 per cent of GDP, was hard hit. |
Был нанесен тяжелый урон отрасли туризма, на которую приходится более 70 процентов ВВП. |
Geothermal energy and hydropower accounted for over 70 per cent of Iceland's primary energy consumption. |
На геотермальную энергию и гидроэнергию приходится более 70 процентов потребляемой Исландией первичной энергии. |
As a result, the non-oil sector now accounted for 67 per cent of gross national income. |
В результате на сектор экономики, не связанный с нефтью, в настоящее время приходится 67 процентов валового национального дохода. |
He also noted that interregional activities accounted for 50.5 per cent of total expenditures. |
Он также отметил, что на межрегиональную деятельность приходится 50,5% совокупных расходов. |
In urban areas, households headed by Nicaraguans accounted for 35.4 per cent of all slums. |
В городских районах на домохозяйства, возглавляемые никарагуанцами, приходится 35,4% всех хижин. |
That large increase reflected the expansion of the Mission's military component, which accounted for nearly 70 per cent of its expenditure. |
Такое значительное увеличение отражает расширение военного компонента Миссии, на который приходится почти 70 процентов от общих расходов. |
The 34 offices accounted for 40 per cent of total UNICEF expenditures through field offices. |
На эти 34 отделения приходится 40 процентов совокупных расходов ЮНИСЕФ по линии местных отделений. |