Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Accounted - Приходится"

Примеры: Accounted - Приходится
Women are accounted for 49% of the workforce. На женщин приходится 49% экономически активного населения.
Nickel concentrate was external material that accounted for over 40 per cent of total annual production of nickel. Никелевый концентрат - импортный материал, на который приходится свыше 40% суммарного годового производства никеля.
Ukrainians, Poles, Vietnamese and Slovaks accounted for the largest number of citizenship awards. На долю украинцев, поляков, вьетнамцев и словаков приходится наибольшее число лиц, которым предоставляется гражданство.
Thus, those countries accounted for a 30 per cent export share of the 20 most dynamic merchandise product groups. Так, в 20 наиболее динамичных товарных группах на долю развивающихся стран приходится 30% экспорта.
Oil and gas industries accounted for nearly 60 per cent of the value of OFDI by Russian enterprises. На нефтяную и газовую отрасли приходится почти 60% стоимости ПИИ, вывезенных российскими предприятиями.
The ferrous and non-ferrous metals industries accounted for about a quarter of shares. Четверть таких инвестиций приходится на долю предприятий черной и цветной металлургии.
Those areas currently accounted for a mere 30 per cent of the total volume of UNIDO services. На их долю в настоящее время приходится всего лишь 30 процентов объема услуг ЮНИДО.
Ten countries accounted for about half of the agreements reported. На долю десяти стран приходится около половины упомянутых соглашений.
White murder victims, therefore, accounted for 33.9 per cent of the total. Таким образом, из общего числа жертв на долю белых приходится 33,9%.
Swiss franc accounted for the remainder of contributions to the Trust Fund. На долю швейцарского франка приходится оставшаяся часть взносов в Целевой фонд.
It was mentioned that in some countries, illegal international traffic accounted for 80 per cent of cross-border movement of chemicals. Было отмечено, что в некоторых странах на долю незаконного международного оборота приходится 80 процентов трансграничной перевозки химических веществ.
South-South trade had expanded and now accounted for 43 per cent of the total trade of developing countries. Расширилась торговля Юг-Юг, на которую теперь приходится 43% совокупной торговли развивающихся стран.
Countries in West Africa accounted for the largest subregional share. Среди субрегионов наиболее значительная доля приходится на страны Западной Африки.
Three producing countries, Belarus, the Russian Federation and Ukraine, accounted for 98%. На долю трех стран-производителей, Беларуси, Российской Федерации и Украины, приходится 98% этого показателя.
A clear example was provided by conference services, which accounted for 15 per cent of the Organization's budget. Убедительным примером этого является конференционное обслуживание, на которое приходится 15 процентов бюджета Организации.
Developing countries had little say in decisions on mandates which accounted for over 80 per cent of the Organization's resources. Развивающиеся страны не имеют большого веса в принятии решений по мандатам, на которые приходится более 80 процентов ресурсов Организации.
This group accounted for 63% of all Internet users as reported in the 2001 Census. На эту группу приходится 63% всех пользователей Интернета, согласно результатам переписи 2001 года.
Altogether, these seven entities accounted for 34 per cent of all Professional work-months used. В общей сложности на эти семь подразделений приходится 34 процента всех затрат труда сотрудников категории специалистов в человеко-месяцах.
The tourism sector, which accounted for more than 70 per cent of GDP, was hard hit. Был нанесен тяжелый урон отрасли туризма, на которую приходится более 70 процентов ВВП.
Geothermal energy and hydropower accounted for over 70 per cent of Iceland's primary energy consumption. На геотермальную энергию и гидроэнергию приходится более 70 процентов потребляемой Исландией первичной энергии.
As a result, the non-oil sector now accounted for 67 per cent of gross national income. В результате на сектор экономики, не связанный с нефтью, в настоящее время приходится 67 процентов валового национального дохода.
He also noted that interregional activities accounted for 50.5 per cent of total expenditures. Он также отметил, что на межрегиональную деятельность приходится 50,5% совокупных расходов.
In urban areas, households headed by Nicaraguans accounted for 35.4 per cent of all slums. В городских районах на домохозяйства, возглавляемые никарагуанцами, приходится 35,4% всех хижин.
That large increase reflected the expansion of the Mission's military component, which accounted for nearly 70 per cent of its expenditure. Такое значительное увеличение отражает расширение военного компонента Миссии, на который приходится почти 70 процентов от общих расходов.
The 34 offices accounted for 40 per cent of total UNICEF expenditures through field offices. На эти 34 отделения приходится 40 процентов совокупных расходов ЮНИСЕФ по линии местных отделений.