Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Accounted - Приходится"

Примеры: Accounted - Приходится
Asia accounted for the bulk, though. Основная масса, правда, приходится на Азию.
Modern renewables jointly accounted for less than 1 per cent. На современные возобновляемые источники энергии приходится менее 1 процента.
Armenia accounted for 73 per cent of all projects submitted. На Армению приходится 73% всех представленных проектов.
Central forestry investment accounted for about 2 per cent of central Government expenditure. На долю централизированного инвестирования лесного хозяйства приходится порядка 2 процентов расходов центрального правительства.
Transnistria accounted for a third of Moldova's total industrial production and almost its entire energy production. На Приднестровье приходится одна треть всего промышленного производства Молдовы и почти все производство электроэнергии.
Approximately two thirds of the population increase in the year up to April 2006 was accounted for by migration. Примерно две трети прироста численности населения в этом году до апреля 2006 года приходится на долю миграции.
According to the 2002 census, indigenous peoples accounted for 41 per cent of the population. Согласно переписи 2002 года на долю коренных народов приходится 41 процент населения.
In the Russian Federation, IWT accounted for around 2 per cent. В Российской Федерации на долю ВВТ приходится около 2% грузовых перевозок.
Brazil accounted for 70 per cent of reported cases in the Americas from 1998 to 2002. На долю Бразилии приходится 70 процентов известных случаев заболевания на американских континентах за период с 1998 по 2002 годы.
According to non-official sources, indigenous individuals accounted for 83 per cent of the victims of the armed conflict. Согласно информации из неофициальных источников на долю лиц из числа коренных народов приходится 83 процента общего количества жертв вооруженного конфликта.
As in the past, the bulk of unpaid assessments was accounted for by a small number of Member States. Как и в прошлом, основная часть невыплаченных начисленных взносов приходится на небольшое число государств-членов.
It also noted improvements in the private sector, where women now accounted for more than half of the workforce. Она отметила также позитивные сдвиги в частном секторе, где в настоящее время на женщин приходится более половины рабочей силы.
The Near and Middle East/South-West Asia and Europe together accounted for 98 per cent of seizures in 2008. На долю стран Ближнего и Среднего Востока/Юго-Западной Азии и Европы совместно приходится 98 процентов от объема изъятий в 2008 году.
The remaining four per cent are accounted for by triangular financing. Оставшаяся часть, составляющая 4%, приходится на кредитные треугольники.
JS11 reported that SC and ST accounted for 80% of the rural poor. В СП11 сообщается о том, что на КН и ПН приходится 80% малоимущих, проживающих в сельских районах.
UNAMA and UNAMI accounted for 3,648 positions, or 76 per cent of the total. На долю МООНСА и МООНСИ приходится 3648 должностей или 76 процентов от их общего числа.
The budgets of such missions, which accounted for approximately 20 per cent of the regular budget, warranted more careful review. Бюджеты этих миссий, на которые приходится около 20 процентов регулярного бюджета, заслуживают более тщательного рассмотрения.
HIV/AIDS was a signification problem for youth in Kenya, who accounted for about 70 per cent of new infections. ВИЧ/СПИД представляет значительную проблему для молодежи в Кении, на которую приходится около 70 процентов новых случаев инфицирования.
A single country accounted for 94 per cent of the arrears to the regular budget. Из общей суммы задолженности по взносам в регулярный бюджет 94 процента приходится на долю одной страны.
Indeed, our region has accounted for 73 per cent of worldwide deaths due to natural disasters since 2000. Более того, на наш регион приходится 73 процента людей, гибнущих во всем мире в результате стихийных бедствий, начиная с 2000 года.
Latin America and Africa each accounted for 22 per cent of checkpoint and road closure delays. На Латинскую Америку и Африку в отдельности приходится 22 процента случаев блокирования на контрольно-пропускных пунктах и у дорожных заграждений.
Five National Committees accounted for 72 per cent of the total net proceeds. На долю пяти национальных комитетов приходится 72 процента общих чистых поступлений.
Colombia accounted for approximately 170 tons of the total subregional aggregate volume. Из совокупного объема изъятого в субрегионе перманганата калия 170 тонн приходится на Колумбию.
In some dynamic textile categories, they accounted for nearly two-thirds of world exports. В некоторых динамично развивающихся секторах текстильной промышленности на них приходится почти две трети мирового экспорта.
Asia accounted for three quarters of developing country exports of services. Три четверти экспорта услуг из развивающихся стран приходится на Азию.