| Everyone's talking about moving on and whatnot. | Все говорят про то, что надо двигаться дальше и всё такое. |
| People are talking about leaving the island. | Люди говорят о том, что хотят покинуть остров. |
| They're talking about it anyway. | По крайней мере, они говорят об этом. |
| Not with everyone talking about me. | Не тогда, когда все говорят обо мне. |
| Everyone's talking about anything but Richard. | Говорят о чем угодно, но не о Ричарде. |
| Koreans are talking about learning the lessons of Hiddink. | Сами корейцы говорят о необходимости учиться на уроках, преподанных Хиддинком. |
| Everyone is talking about this ridic charity event. | Все только и говорят что об этом смехотворном благотворительном событии. |
| People talking about building a wall to keep you out. | Люди говорят, что нужно построить стену, чтобы не пускать тебя сюда. |
| They keep on talking about his face. | Они, не переставая, говорят о его лице. |
| They're talking way over my head. | Они говорят так, что я ничего не понимаю. |
| Everyone keeps talking about this concert. | Все только и говорят о том концерте в школе. |
| Up to 600 children are presenting for informal education, talking about child rights and self-reporting on issues of child protection. | Около 600 детей получают неформальное образование, говорят о правах ребенка и делают сообщения по вопросам охраны детства. |
| Several scientific institutions are already talking about plans to - send expeditions to study it. | Несколько научных учреждений уже говорят о планах по... отправке экспедиции на его изучение. |
| Heard some of the men talking about the comet. | Я слышал, как люди говорят о комете. |
| Guys at the precinct are talking about cutbacks. | Парни в участке говорят о сокращениях. |
| They're talking about lights and noises. | Они говорят об огнях и шуме. |
| Everybody's talking about Gideon and Mabel's big date tonight. | Все только и говорят о большом свидании Гидеона и Мэйбл сегодня вечером. |
| A guy in my ear talking right now, sorry. | Мне тут сейчас говорят на ухо, извините. |
| They're talking about filing charges down there. | Они там говорят о выдвижении обвинений. |
| They're talking about you on the TV. | Слышите? Они говорят о вас. |
| People are talking about you... kindly. | Люди говорят о вас... любезно. |
| Two guys talking about women, the weather and such. | А мужики говорят о женщинах, погоде и так делее. |
| Mrs. Bartlet, people are talking, and I was wondering if you could confirm... | Миссис Бартлет, люди говорят и мне было интересно, подтвердите ли Вы... |
| They're talking about a congressional resolution in support of military action. | Они говорят о резолюции Конгресса в поддержку военных действий. |
| They're talking, but their lips aren't moving. | Они говорят, но их губы не шевелеятся. |