Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Talking - Говорят"

Примеры: Talking - Говорят
Marlon, Marlon, it's the biggies talking. Именно. Марлон, с тобой говорят крутые.
What the hell are they talking about, Ben? Что, черт возьми, они говорят, Бен?
Look, guys, if this is what the kids were talking about, then this is the story to follow. Ребята, учитывая то, что говорят люди, история не закончена.
He understood that authorities in the United States were talking about changing the entire political landscape of the Middle East in much the same way that the British and the French had done following the First World War. Как он понимает, власти в Соединенных Штатах говорят об изменении всего политического ландшафта Ближнего Востока в значительной степени таким же образом, как это делали англичане и французы после первой мировой войны.
Yes, because all the people always talking about Erasure but I think that I have a good voice and I wanted to demonstrate it. Да, потому что все всегда говорят об Erasure, но мне кажется, что у меня хороший голос, и я хотел его продемонстрировать.
One Japanese officer defending the Gifu wrote in his diary, I heard the enemy talking in Japanese over a loud speaker. Один японский офицер, защищавший Гифу, писал в своём дневнике: «Я слышал, что враги говорят по-японски в громкоговоритель.
How are we supposed to hear what they're talking about? И как мы услышим, что они там говорят?
Well, the other children - they're talking about what they saw, just like the rest of us. Ну, другие дети - говорят о том что видели, как и все взрослые.
but now everyone's talking openly about it, even from the rostrum. теперь же об этом говорят открыто, даже с трибуны.
Just... I mean, we were just watching the news, And they... they're talking about war. Просто... в смысле, мы только что смотрели новости, и там... они говорят о войне.
What these people talking crazy for? Что эти люди люди говорят такое.
Now they are talking about - what is it called - cybercom? Теперь они говорят о - как это называется - "Киберком"?
Everyone at Soul Spin was talking about the Mega Ball Jackpot, and the drawing's tonight, so I thought should all go in on a ticket. Все в зале только и говорят об Мега Болл Лотереии, и сегодня будет результат, так что я подумала, что мы все должны взять по билетику.
But they talk about it as if it had been real. I'm not talking about gorillas. Это все легенды, но они так говорят, будто это правда. и я уж о гориллах не говорю.
They're even printing t-shirts, they're putting up banners explaining everything to everybody, and talking to the press. Они печатают футболки, они развешивают баннеры, разъясняющие всем суть дела, они говорят с прессой.
They're those monsters everyone's talking about, aren't they? Это те монстры, о которых все говорят, да?
Look, these Russian guys all have blogs talking about this like it's just some big diversion for something much bigger! Смотрите, эти русские ребята уже во всех блогах говорят об этом, будто это просто какой-то большой отвлекающий манёвр для чего-то гораздо большего!
Do your friends ever have a you just nod along, not sure what they're talking about? Был ли у вас с друзьями когда-либо разговор и вы просто кивали вместе со всеми, не понимая, о чём они говорят?
Instead what you get is a lot of talking to JJ like he's deaf! Но вместо этого они постоянно говорят с ДжейДжеем так, словно он глухой.
They're talking, I just, I can't figure out what they're saying. Они говорят, я просто не могу понять, что они говорят.
What do you think Cavanaugh and Devore are talking about in there? Как думаешь, о чём говорят КавАно и ДивОр?
If they're not talking about dogs, what are they looking for? Если они говорят не о собаках, то что разыскивают?
Now, who's this Joe Mayo everyone's talking about? Кто такой Джо Мейо, о котором все время говорят?
So whatever the world wants to think or believe, we know they're not talking about the man we love. Не важно во что мир хочет что бы думали или верили, мы знаем, что они говорят не о человеке, которого мы любим.
we've been hearing people talking about him all the time. Последнее время о нем только и говорят.