Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Talking - Говорят"

Примеры: Talking - Говорят
Even if they still do most of the talking for themselves. Даже если они сами всё ещё говорят.
Michal Alekseyevich, people are talking that in Petersburg... Михаил Алексеевич, тут говорят, в Петрограде...
I can tell when people are talking about me. Я могу сказать, когда люди говорят обо мне.
What you did today with Meredith... everybody's talking. О том что вы сегодня сделали с Мередит... все говорят.
Everyone's talking about your software company. Все вокруг говорят про твою компанию.
Miss Michaels, nobody's talking to you. Мисс Майклс, это не с вами говорят.
Even the high-ranking officials of the United States military are openly talking about this. Даже высокопоставленные представители вооруженных сил Соединенных Штатов говорят об этом.
These are empty words that have been published in a few newspapers without people knowing what they are talking about. Это пустые слова, напечатанные несколькими газетами: люди не знают, о чем говорят.
Of course, one of the central questions that everyone is talking about today is the preparation for the Kosovo-wide elections. Безусловно, один из центральных вопросов, о котором все говорят, это подготовка общекосовских выборов.
Many are now talking about the possibility of a lengthy war, no doubt fraught with consequences. Сейчас многие говорят о возможной затяжной войне, которая, несомненно, будет чревата определенными последствиями.
Ironically, those who have absolved themselves of responsibility for preventing this destruction are talking of reconstruction. Парадоксально, но именно те, кто снял с себя ответственность за предотвращение этих разрушений, говорят о восстановлении.
He disappeared the minute he left court, and the lawyers aren't talking. Он исчез в ту же минуту, как покинул здание суда, и адвокаты не говорят, где он.
It's all they're talking about. Они все об этом только и говорят.
They're talking about you, Amanda. Они говорят о вас, Аманда.
No, they're here talking to me, which is doing nothing. Нет, они со мной говорят, а не делом занимаются.
Strange, but they're not talking about fighting. Странно, но они ничего не говорят о сражениях.
They're already talking about us anyway! Не кричи, о нас и так уже говорят.
But, seriously, everybody's talking about it. Но если серьезно, все об этом говорят.
Everybody's already talking about you. Все только о тебе и говорят.
Everyone's talking about how weird you're acting. Все говорят о том, как странно ты себя ведешь.
The spill is all anyone's talking about. Все только и говорят, что о разливе.
Every station is talking about this. Об этом говорят на каждом канале.
I'm dead, they're talking about wheat. Я мертв, а они говорят о пшенице.
Bilateral donors are talking of partnership rather than aid, aware that this involves responsibilities on both sides. Двусторонние доноры говорят уже не столько о помощи, сколько о партнерстве, осознавая, что это подразумевает ответственность обеих сторон.
In our most paranoid moments, We fear that everyone is talking about us. Когда паранойя обостряется, мы боимся, что все вокруг говорят именно про нас.