Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Talking - Говорят"

Примеры: Talking - Говорят
Guys, guys, guys, come on, relax - it's just the drugs talking. Ребята, да ладно вам, расслабьтесь - это говорят наркотики.
Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят.
In pubs sometimes people say things and sometimes it's the whisky talking. Люди в барах много чего говорят а бывает, что вместо них говорит виски.
Think they're talking about us? Думаёшь, они говорят это нам?
They say you start talking fluently after only 30 days! Говорят, начинаешь бегло говорить уже через 30 дней.
Everyone down at the bar's talking about how he fought off a siphoner last night. Все в баре только и говорят о том, как он дрался вчера с вором.
Also, they kept talking about refreshing, and this one is literally a slap in the face. К тому же, они все еще говорят о том, чтобы освежиться, а это буквально пощечина в лицо.
What do you think he and David are talking about? Как по-твоему, о чем они с Дэвидом говорят?
Okay, they're all talking about "The Breakfast Club." Так, они говорят о Клубе Завтрак
Jim, what are they talking about? Джим, о чём они говорят?
Holly, what are they talking about? Холли, о чем они говорят?
Any idea what they were talking about? Есть идеи, о чем они говорят?
No. "Slow down," talking to the speeder. Нет. "Тормозите"... Говорят лихачу...
Why does everybody keep talking to me like I'm senile? Почему со мной все говорят, как с маразматичкой?
And I thought, maybe this is the little boy everyone's been talking about. И я подумала, что это мог быть тот маленький мальчик, о котором все говорят.
Everybody started talking about how bad it was and you ended up giving up. Все говорят о том как плохо это было и как вы сдались.
Did you post the video they're talking about? Ты разместила видео о котором они говорят?
It's a talking point around here. Здесь все только и говорят об этом.
On public transits, when you hear girls talking with that nasal voice В общественном транспорте, слыша, как девушки говорят в нос...
If you look at these two, eye contact, facing each other, possibly both talking at the same time. Если вы посмотрите на этих двоих - зрительный контакт, смотрят друг другу в лицо, возможно, обе они говорят одновременно.
They're talking about love and compassion and wisdom and enlightenment, but they are acting selfish and pathetic. Все говорят о любви и сочувствии, мудрости и просветлении, но на деле эгоистичны и жалки.
Who are these men talking with the King? Кто эти люди, что говорят с королем?
So where... is this gifted little swamp witch that everyone's been talking about? Так где... эта одаренная маленькая болотная ведьма о которой все говорят?
My father and your father are talking to them. Мой папа и твой папа говорят с ними.
My dad says doctors don't know What they're talking about half the time. Папа говорит, что в половине случаев врачи просто сами не знают, о чем говорят.