Guys, guys, guys, come on, relax - it's just the drugs talking. |
Ребята, да ладно вам, расслабьтесь - это говорят наркотики. |
Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. |
Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят. |
In pubs sometimes people say things and sometimes it's the whisky talking. |
Люди в барах много чего говорят а бывает, что вместо них говорит виски. |
Think they're talking about us? |
Думаёшь, они говорят это нам? |
They say you start talking fluently after only 30 days! |
Говорят, начинаешь бегло говорить уже через 30 дней. |
Everyone down at the bar's talking about how he fought off a siphoner last night. |
Все в баре только и говорят о том, как он дрался вчера с вором. |
Also, they kept talking about refreshing, and this one is literally a slap in the face. |
К тому же, они все еще говорят о том, чтобы освежиться, а это буквально пощечина в лицо. |
What do you think he and David are talking about? |
Как по-твоему, о чем они с Дэвидом говорят? |
Okay, they're all talking about "The Breakfast Club." |
Так, они говорят о Клубе Завтрак |
Jim, what are they talking about? |
Джим, о чём они говорят? |
Holly, what are they talking about? |
Холли, о чем они говорят? |
Any idea what they were talking about? |
Есть идеи, о чем они говорят? |
No. "Slow down," talking to the speeder. |
Нет. "Тормозите"... Говорят лихачу... |
Why does everybody keep talking to me like I'm senile? |
Почему со мной все говорят, как с маразматичкой? |
And I thought, maybe this is the little boy everyone's been talking about. |
И я подумала, что это мог быть тот маленький мальчик, о котором все говорят. |
Everybody started talking about how bad it was and you ended up giving up. |
Все говорят о том как плохо это было и как вы сдались. |
Did you post the video they're talking about? |
Ты разместила видео о котором они говорят? |
It's a talking point around here. |
Здесь все только и говорят об этом. |
On public transits, when you hear girls talking with that nasal voice |
В общественном транспорте, слыша, как девушки говорят в нос... |
If you look at these two, eye contact, facing each other, possibly both talking at the same time. |
Если вы посмотрите на этих двоих - зрительный контакт, смотрят друг другу в лицо, возможно, обе они говорят одновременно. |
They're talking about love and compassion and wisdom and enlightenment, but they are acting selfish and pathetic. |
Все говорят о любви и сочувствии, мудрости и просветлении, но на деле эгоистичны и жалки. |
Who are these men talking with the King? |
Кто эти люди, что говорят с королем? |
So where... is this gifted little swamp witch that everyone's been talking about? |
Так где... эта одаренная маленькая болотная ведьма о которой все говорят? |
My father and your father are talking to them. |
Мой папа и твой папа говорят с ними. |
My dad says doctors don't know What they're talking about half the time. |
Папа говорит, что в половине случаев врачи просто сами не знают, о чем говорят. |