| Guys, guys, guys, come on, relax - it's just the drugs talking. | Ребята, да ладно вам, расслабьтесь - это говорят наркотики. |
| Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. | Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят. |
| In pubs sometimes people say things and sometimes it's the whisky talking. | Люди в барах много чего говорят а бывает, что вместо них говорит виски. |
| Think they're talking about us? | Думаёшь, они говорят это нам? |
| They say you start talking fluently after only 30 days! | Говорят, начинаешь бегло говорить уже через 30 дней. |
| Everyone down at the bar's talking about how he fought off a siphoner last night. | Все в баре только и говорят о том, как он дрался вчера с вором. |
| Also, they kept talking about refreshing, and this one is literally a slap in the face. | К тому же, они все еще говорят о том, чтобы освежиться, а это буквально пощечина в лицо. |
| What do you think he and David are talking about? | Как по-твоему, о чем они с Дэвидом говорят? |
| Okay, they're all talking about "The Breakfast Club." | Так, они говорят о Клубе Завтрак |
| Jim, what are they talking about? | Джим, о чём они говорят? |
| Holly, what are they talking about? | Холли, о чем они говорят? |
| Any idea what they were talking about? | Есть идеи, о чем они говорят? |
| No. "Slow down," talking to the speeder. | Нет. "Тормозите"... Говорят лихачу... |
| Why does everybody keep talking to me like I'm senile? | Почему со мной все говорят, как с маразматичкой? |
| And I thought, maybe this is the little boy everyone's been talking about. | И я подумала, что это мог быть тот маленький мальчик, о котором все говорят. |
| Everybody started talking about how bad it was and you ended up giving up. | Все говорят о том как плохо это было и как вы сдались. |
| Did you post the video they're talking about? | Ты разместила видео о котором они говорят? |
| It's a talking point around here. | Здесь все только и говорят об этом. |
| On public transits, when you hear girls talking with that nasal voice | В общественном транспорте, слыша, как девушки говорят в нос... |
| If you look at these two, eye contact, facing each other, possibly both talking at the same time. | Если вы посмотрите на этих двоих - зрительный контакт, смотрят друг другу в лицо, возможно, обе они говорят одновременно. |
| They're talking about love and compassion and wisdom and enlightenment, but they are acting selfish and pathetic. | Все говорят о любви и сочувствии, мудрости и просветлении, но на деле эгоистичны и жалки. |
| Who are these men talking with the King? | Кто эти люди, что говорят с королем? |
| So where... is this gifted little swamp witch that everyone's been talking about? | Так где... эта одаренная маленькая болотная ведьма о которой все говорят? |
| My father and your father are talking to them. | Мой папа и твой папа говорят с ними. |
| My dad says doctors don't know What they're talking about half the time. | Папа говорит, что в половине случаев врачи просто сами не знают, о чем говорят. |