Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Talking - Говорят"

Примеры: Talking - Говорят
Mr. Gershenoff is kind of a bear... and... people are still talking... Мистер Гершенов, он как медведь, и... люди все еще говорят...
This is all they're talking about. В правлении только об этом и говорят.
Why does everybody keep talking about the stock exchange? Да почему все сегодня говорят о бирже?
Everybody keeps talking about staying in touch, and I want to make sure that we do. Все говорят о том, что нужно поддерживать контакт, и я хочу удостовериться, что мы с тобой будем видеться.
people are talking about people are talking about how attentive you are люди говорят о люди говорят о том, насколько внимательна ты
UNSMIS has reported that opposition representatives relate an ongoing fear of reprisals for talking to UNSMIS, which is a matter of serious concern. Как сообщила МООННС, представители оппозиции говорят о существующем опасении репрессий за общение с МООННС, и это внушает серьезную озабоченность.
She doesn't care what others say and keeps talking about herself. Ей неважно, что говорят другие, она продолжает говорить о себе
The stuff they're saying about him online, it's like they're talking about a completely different person. Вещи, которые они говорят о нем по телевизору, как будто описывают абсолютно другого человека.
If people are talking, I'm not hearing it. Я знаю, что говорят, думают, что я опять убегу за Уолтом.
It's hard enough following them when they're talking about what they're talking about. С ними и так трудно, даже когда они говорят то, о чем думают.
Sharon, I don't know why or how, but people all over town are talking about it again. Не знаю, как и почему, но люди повсюду вновь о ней говорят.
Hate to break it to you, but that's the only thing anyone's talking about. Не хочу тебя огорчать, но об это единственное, о чём все говорят.
Tao, is he talking about Techie? Тао, они говорят о Технике?
None of this "talking through the lawyers" stuff that Mia's going on about. Не надо этой ерунды типа "пусть говорят адвокаты", которую затеяла Миа.
They must be talking about the time she did the night crew on the Block Island Ferry. Они, видимо, говорят про то время, когда она работала в ночную смену в службе переездов.
Well, Chuy's dead, and the two gangbangers we arrested at the scene aren't talking. Ну, Чуи мертв, а 2 бандита которые были арестованы, не говорят.
If those other two dudes aren't talking, then maybe we shouldn't say anything either. Если те два чувака не говорят, тогда может и нам не стоит.
Well, listen, I mean, at least they're still talking about you. По крайней мере, они все еще говорят о тебе.
You've heard the guys talking about her. Ты слышал, что ребята говорят о ней?
Just 'cause they're talking in the other room doesn't mean I can't hear them. Они говорят в другой комнате, но я их слышала.
I've worked here six months, and, half the time, I swear, I still don't know what you guys are talking about. Я проработала тут шесть месяцев и половину этого времени, клянусь, не понимала, о чем говорят ваши работники.
They're talking about me, I think! Говорят обо мне, я думаю!
The men are talking, Joseph. Pipe down. Когда мужчины говорят, Джозеф,- помолчи!
Rigsby and van pelt are talking to the theater manager now. Ригсби и Ван Пелт сейчас говорят с менеджером в кинотеатре
With the kind of money they're talking, things could be different for us here. С деньгами, о которых они говорят, мы могли бы жить по-другому и здесь.