Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Talking - Говорят"

Примеры: Talking - Говорят
But it's not the snow that's got New Yorkers talking. Но жители Нью-Йорка говорят не о снеге.
Peter, there's no talking in charades. Питер, в шарадах не говорят.
People are finally talking about my father's innocence. Наконец-то говорят о невиновности моего отца.
Now everyone's talking about crimes and communists as criminals, Я... сейчас говорят о преступлениях и о коммунистах, как о преступниках,
I think they're talking about you. Думаю, они про тебя говорят.
They're talking about it on the streets and in the news. Все на улицах говорят о нём и в новостях.
They're talking to us on our own system. Они говорят с нами по нашей собственной системе.
They've been talking about it in the meetings. Об этом много говорят на встречах.
Get someone who knows what the hell they're talking about, or you will drown. Найди того, кто знает и понимает, черт возьми, о чем они говорят, или тебе конец.
All this boom they're talking about. Весь этот бум, о котором говорят...
They are 150 years old is already talking about. Они 150 лет уже это говорят.
They're drinking cranberry juice, talking about Michelle Obama's upper-body workout. Они распивают клюквенный сок и говорят о тренировках Мишель Обамы.
I heard that George Lucas totally loved your script, - everyone's talking about it. Я слышал, Джоржу Лукасу очень понравился твой сценарий, все говорят об этом.
Well, when they are not talking about you. Ну, это когда они не говорят о тебе.
Everyone's talking about your marriage to Elena. Все говорят о вашем браке с Еленой.
Everyone's talking about how your parents are broke. Все говорят о том, что твои родители разорились.
Let's see what everybody's been talking about. Посмотрим, о чем все говорят.
They're talking about you, Amanda. Они говорят о тебе, Аманда.
These guys are talking about bangs and shimmies. Парни говорят о бумах и вибрациях.
Everybody's talking about it up on the Hill. В Капитолии об этом все говорят.
We think they're talking about our guys. Мы думаем, они говорят о наших парнях.
Sounds like a lot of people talking at once. Как будто много людей говорят одновременно.
They're talking like it's an open-and-shut case. Они говорят об этом как о полузакрытом деле.
Homeowner reported two strangers in the back yard talking to her kid. Владелица дома только что сообщила, что два незнакомца говорят с ее ребенком.
To hear people singing and talking in London and all sorts. Слышно, как люди говорят и поют в Лондоне и всяких таких местах...