Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Talking - Говорят"

Примеры: Talking - Говорят
The brand that everyone is talking about Символ, о котором все уже знают и говорят.
I mean, they're talking about this guy with real reverence, and I'm not talking sectarianism. Они говорят об этом человеке с глубоким почтением, и я не имею в виду сектантство.
They might not be talking to us, but they are talking to somebody. Может, они не говорят с нами, но с кем-то же они говорят.
Well, they're not talking about trial strategy, they're talking about moving Diane out. Они не разговаривают о стратегии на суде, они говорят о выходе Даян.
You know, we were talking about the driving lessons, there are guys talking in pubs about machines and cars. Я уже упоминал курсы вождения, так вот в пабах есть парни, которые всегда говорят об авто.
I feel like everyone was talking about me behind my back the whole day. Я чувствую себя так, словно все говорят обо мне за моей спиной весь день.
Everyone's been talking about you. Все только о тебе и говорят.
I reckon they're talking to themselves. Я думаю, они говорят сами с собой.
It's all they're talking about upstairs. Об этом только и говорят наверху.
I mean, everybody's talking about it. Я имею в виду, что все говорят об этом.
He's picking up whatever those guys are talking about. Они улавливают все, что эти ребята говорят.
Everybody's talking about what's going on with you. Все говорят о том, что с вами происходит.
Everybody's talking, and I don't know what to say. Все говорят, а я не знаю, что сказать.
And everybody keeps talking to me like I should remember, but I don't. А все говорят со мной, будто я должна помнить, но это не так.
But my parents are talking about going back to see her. Но мои родители говорят о том, чтобы вернутся и повидать ее.
They aren't talking to each other, but they're operating in sync. Они не говорят друг с другом, Но их действия синхронны.
Please, the adults are talking right now. Не перебивай, когда взрослые говорят.
All the lads are talking about it. Все наши парни говорят об этом.
So, Louis, tell me about that new strain everybody been talking up. Ну, Луис, расскажи мне об этой новой травке, о которой все говорят.
I think I hear them talking. Я слышу, как они говорят.
I think they're talking about me. Кажется, они говорят обо мне.
They're talking to somebody outside the bank. Они говорят с кем-то, кто находится снаружи.
They're talking about slavery in 1860. Они говорят о рабстве в 1860-м году.
Tina's story is all anyone's talking about. Все только и говорят о сюжете Тины.
Everyone say's you're a master at talking to souls... Все говорят, что вы мастер поговорить по душам...