Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Talking - Говорят"

Примеры: Talking - Говорят
Everybody's talking about how great Jack Buckley was, Все только и говорят о том каким хорошим был Джек Бакли,
Now you're like all my old girlfriends, talking behind my back. Теперь ты как все мои старые подруги. которые говорят у меня за спиной.
People are still talking about that. Люди всё ещё говорят о той постановке.
I've heard the news reports, politicians talking about how much San Vicente needs Brooks Innovations. Я слышал репортажи по новостям, где политики говорят о том, как сильно Сан-Висенте нуждается в Брукс Инновейшнс.
We don't even know anything yet, and they're already talking about it. Мы еще ничего не знаем, а об этом уже везде говорят.
Heh? Mindy, I think they're talking to me. Минди, я думаю, это они мне говорят.
All we'll be doing is talking. Все, что мы будем делать говорят.
My parents are talking constantly what was last week or will be in future. Родители постоянно говорят о том, что было на прошлой неделе или что будет завтра.
At least people are talking about it. По крайней мере люди говорят об этом.
The animals, the angels talking to me. Животные и ангелы говорят со мной.
Everybody's been talking about these nominations. Все говорят только об этих номинациях.
Everyone's been talking about it. Все об этом только и говорят.
Girls are talking to you, I think there might be a practical joke in the works. Девушки говорят с тобой, думаю, это может быть розыгрыш.
All those hours of listening to 112 vedeks talking at once made me yearn for my arboretum. Все эти часы выслушивания, как 112 ведеков говорят одновременно, заставили меня тосковать по моему саду.
So I understand everyone's been talking about you and Ethan at school. Как я понимаю, в школе все говорят о вас с Итаном.
When I was 1 5, I overheard kids at school talking about a place. Когда мне было 15, я случайно услышал... как ребята из школы говорят об одном месте.
If you ever feel like talking... Если ты когда-нибудь чувствовала, как говорят...
See, I told you everybody's talking about me. Видишь, я сказала тебе, все говорят обо мне.
Everyone in town's talking about it. Все только об этом и говорят.
Witnesses said you spent a lot of time talking. Свидетели говорят, вы проводили много времени за разговорами.
The whole world is talking about it. Во всём мире говорят о нём.
You're the Fünke everyone's talking about? Ты и есть та самая Фьюнке, о ком все вокруг говорят?
I wonder what they're talking about in there. О чем это они там говорят.
For whatever it was they were talking about. За что угодно это было о чем они говорят.
Everyone's talking about how much he looks like Tracy. Все говорят о том, как сильно он похож на Трейси.