Why do they keep talking about fire? |
Почему они всегда говорят о пожарах? |
And so what they're really talking about is this verisimilitude that Vermeer has, that it just pops. |
В смысле они говорят, и этого не отнять, что картина Вермеера выпрыгивает из рамы. |
Just let bucks' history as a maggot and the fact that all these people saw him go for his piece do your talking for you. |
Пусть паршивая репутация Бакса и тот факт, что люди видели, как он потянулся за стволом, говорят за тебя. |
You know, this might be the four volcanoes talking, but I don't totally hate this. |
Знаете, может это четыре вулкана говорят, но я не полностью ненавижу это. |
It's everything I hear everyone talking about now, but in one place. |
Это всё, о чем говорят сейчас люди, собранное воедино. |
What is this back door everyone keeps talking about? |
О какой запасной двери все говорят? |
Are they talking to you right now? |
И они говорят с тобой и сейчас? |
Even the dash cam video that everyone's talking about? |
Даже то видео, о котором все говорят. |
I wonder what women talk about when the men are talking. |
Интересно, о чем говорят женщины, пока мужчины разговаривают? |
And they're talking swap meets and boat basins. |
А они говорят про распродажи и лодки. |
See, that's what you need: A professional opinion from people who know what they're talking about. |
Вот видишь, это тебе и нужно - профессиональное мнение людей, которые понимают, о чём говорят. |
Jason, what are they talking about? |
Джейсон, о чем они говорят? |
Maybe if you listened instead of always telling everybody they don't know what they're talking about... |
Возможно, тебе стоит начать слушать, а не убеждать всех, будто они понятия не имеют о чем говорят... |
What if my towers are talking to each other? |
А вдруг мои башни говорят друг с другом? |
Are they really talking about that woman? |
Почему они говорят об этой женщине? |
Do we know why two Afghans are talking about Chen? |
Нам известно, почему двое афганцев говорят о Чене? |
Lydia, what are they talking about? |
Лидия, о чем они говорят? |
I'm so sick of people talking about love when they have no idea what it means. |
Я так устала от людей, которые говорят о любви и не имеют представления, что она значит. |
There's not one person at MI6 who isn't talking about it. |
В коридорах МИ-6 все говорят только об одном. |
One day, and talk about the thing that everybody else is talking about. |
Один день поговорим о том, о чем говорят все. |
This is what everybody's talking about? |
Так вот о чем все говорят? |
In the stew you'd expect with a barbecue and talking nothing but war. |
Ждут тебя завтра на барбекю, а говорят только о войне. |
And basically, this was the only way you can have of being sure that you know what people are talking about with absolute clarity. |
В целом, это был единственный способ быть абсолютно уверенным, что ты знаешь о чем говорят люди. |
What are they talking about now? |
О чём они там теперь говорят? |
They're not talking about the 23,000 over here being slaughtered. |
Но они не говорят о 23000 китов, забитых здесь. |