Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Talking - Говорят"

Примеры: Talking - Говорят
Why do they keep talking about fire? Почему они всегда говорят о пожарах?
And so what they're really talking about is this verisimilitude that Vermeer has, that it just pops. В смысле они говорят, и этого не отнять, что картина Вермеера выпрыгивает из рамы.
Just let bucks' history as a maggot and the fact that all these people saw him go for his piece do your talking for you. Пусть паршивая репутация Бакса и тот факт, что люди видели, как он потянулся за стволом, говорят за тебя.
You know, this might be the four volcanoes talking, but I don't totally hate this. Знаете, может это четыре вулкана говорят, но я не полностью ненавижу это.
It's everything I hear everyone talking about now, but in one place. Это всё, о чем говорят сейчас люди, собранное воедино.
What is this back door everyone keeps talking about? О какой запасной двери все говорят?
Are they talking to you right now? И они говорят с тобой и сейчас?
Even the dash cam video that everyone's talking about? Даже то видео, о котором все говорят.
I wonder what women talk about when the men are talking. Интересно, о чем говорят женщины, пока мужчины разговаривают?
And they're talking swap meets and boat basins. А они говорят про распродажи и лодки.
See, that's what you need: A professional opinion from people who know what they're talking about. Вот видишь, это тебе и нужно - профессиональное мнение людей, которые понимают, о чём говорят.
Jason, what are they talking about? Джейсон, о чем они говорят?
Maybe if you listened instead of always telling everybody they don't know what they're talking about... Возможно, тебе стоит начать слушать, а не убеждать всех, будто они понятия не имеют о чем говорят...
What if my towers are talking to each other? А вдруг мои башни говорят друг с другом?
Are they really talking about that woman? Почему они говорят об этой женщине?
Do we know why two Afghans are talking about Chen? Нам известно, почему двое афганцев говорят о Чене?
Lydia, what are they talking about? Лидия, о чем они говорят?
I'm so sick of people talking about love when they have no idea what it means. Я так устала от людей, которые говорят о любви и не имеют представления, что она значит.
There's not one person at MI6 who isn't talking about it. В коридорах МИ-6 все говорят только об одном.
One day, and talk about the thing that everybody else is talking about. Один день поговорим о том, о чем говорят все.
This is what everybody's talking about? Так вот о чем все говорят?
In the stew you'd expect with a barbecue and talking nothing but war. Ждут тебя завтра на барбекю, а говорят только о войне.
And basically, this was the only way you can have of being sure that you know what people are talking about with absolute clarity. В целом, это был единственный способ быть абсолютно уверенным, что ты знаешь о чем говорят люди.
What are they talking about now? О чём они там теперь говорят?
They're not talking about the 23,000 over here being slaughtered. Но они не говорят о 23000 китов, забитых здесь.