| Why do they keep talking about fire? | Почему они всегда говорят о пожарах? |
| And so what they're really talking about is this verisimilitude that Vermeer has, that it just pops. | В смысле они говорят, и этого не отнять, что картина Вермеера выпрыгивает из рамы. |
| Just let bucks' history as a maggot and the fact that all these people saw him go for his piece do your talking for you. | Пусть паршивая репутация Бакса и тот факт, что люди видели, как он потянулся за стволом, говорят за тебя. |
| You know, this might be the four volcanoes talking, but I don't totally hate this. | Знаете, может это четыре вулкана говорят, но я не полностью ненавижу это. |
| It's everything I hear everyone talking about now, but in one place. | Это всё, о чем говорят сейчас люди, собранное воедино. |
| What is this back door everyone keeps talking about? | О какой запасной двери все говорят? |
| Are they talking to you right now? | И они говорят с тобой и сейчас? |
| Even the dash cam video that everyone's talking about? | Даже то видео, о котором все говорят. |
| I wonder what women talk about when the men are talking. | Интересно, о чем говорят женщины, пока мужчины разговаривают? |
| And they're talking swap meets and boat basins. | А они говорят про распродажи и лодки. |
| See, that's what you need: A professional opinion from people who know what they're talking about. | Вот видишь, это тебе и нужно - профессиональное мнение людей, которые понимают, о чём говорят. |
| Jason, what are they talking about? | Джейсон, о чем они говорят? |
| Maybe if you listened instead of always telling everybody they don't know what they're talking about... | Возможно, тебе стоит начать слушать, а не убеждать всех, будто они понятия не имеют о чем говорят... |
| What if my towers are talking to each other? | А вдруг мои башни говорят друг с другом? |
| Are they really talking about that woman? | Почему они говорят об этой женщине? |
| Do we know why two Afghans are talking about Chen? | Нам известно, почему двое афганцев говорят о Чене? |
| Lydia, what are they talking about? | Лидия, о чем они говорят? |
| I'm so sick of people talking about love when they have no idea what it means. | Я так устала от людей, которые говорят о любви и не имеют представления, что она значит. |
| There's not one person at MI6 who isn't talking about it. | В коридорах МИ-6 все говорят только об одном. |
| One day, and talk about the thing that everybody else is talking about. | Один день поговорим о том, о чем говорят все. |
| This is what everybody's talking about? | Так вот о чем все говорят? |
| In the stew you'd expect with a barbecue and talking nothing but war. | Ждут тебя завтра на барбекю, а говорят только о войне. |
| And basically, this was the only way you can have of being sure that you know what people are talking about with absolute clarity. | В целом, это был единственный способ быть абсолютно уверенным, что ты знаешь о чем говорят люди. |
| What are they talking about now? | О чём они там теперь говорят? |
| They're not talking about the 23,000 over here being slaughtered. | Но они не говорят о 23000 китов, забитых здесь. |