| I do it before the office, to relieve stress. | Да, я всегда делаю это перед работой, чтобы снять стресс. |
| Some guys hit the gym to relieve stress. | Некоторые парни ходят в тренажерный зал, чтобы снять стресс. |
| Wanda says cellular devices transmit stress. | Ванда говорит, от мобильных устройств развивается стресс. |
| I know firsthand what stress can do. | Я по себе знаю, на что может толкнуть стресс. |
| I'd argue good old-fashioned post-traumatic stress. | Я бы сказал, что это старый-добрый посттравматический стресс. |
| Psychological stress may influence rosacea but it is not its primary cause. | Психологический стресс может повлиять на развитие розацеа, но это не является основной причиной ее возникновения. |
| She had depression and post-traumatic stress, very common among abuse victims. | Она была в депрессии, еще и посттравматический стресс... очень распространено среди жертв насилия. |
| Less stress on my pancreas, still battle the infection. | Меньший стресс для моей поджелудочной, но всё равно борьба с инфекцией. |
| This transformation may have altered your stress response mechanism. | Эта трансформация, возможно, изменила твой механизм реагирования на стресс. |
| Critical-incident stress is not a medical condition. | Стресс, обусловленный чрезвычайными ситуациями, не связан с состоянием здоровья. |
| They are further enduring moral and psychological stress as third-class citizens. | Кроме того, они испытывают моральный и психологический стресс, считаясь гражданами третьего сорта. |
| Untreated cumulative and critical incident stress has a negative impact on staff performance. | Если не принимать мер, то накопившийся стресс и стресс от чрезвычайных происшествий отрицательно сказываются на работе персонала. |
| He managed to escape, sustaining serious injuries and psychological stress. | Ему удалось бежать, но он получил серьезные ранения и перенес психологический стресс. |
| The report gave a diagnosis of post-traumatic stress disorder. | В этом заключении поставлен диагноз - посттравматический стресс. |
| Psychological stress is not unusual among asylum seekers. | Психологический стресс не является чем-то особенным для просителей убежища. |
| The global system is coming under unprecedented stress from interconnected and complex transformations in our human and physical geography. | Глобальная система претерпевает беспрецедентный стресс из-за взаимосвязанных и сложных преобразований в нашей человеческой и физической среде. |
| Distressing experiences, abuse and chronic stress may increase the risk of trauma, particularly where children are separated from their families. | Потрясения, надругательства и хронический стресс могут привести к повышению вероятности получения ребенком травмы, особенно если он оказался разлученным со своей семьей. |
| CNs have been shown to induce oxidative stress, lipid peroxidation and decreasing activities of detoxifying enzymes. | Было продемонстрировано, что ХН вызывают окислительный стресс, перекисное окисление липидов и снижение активности борющихся с токсичностью ферментов. |
| Uncertainty about their future career prospects, as well as unmanaged expectations, often creates tension and stress. | Неопределенность в отношении будущего развития карьеры, а также нереализуемые ожидания зачастую создают напряженность и стресс. |
| Besides the other effect reported above, BDE-209 was shown to induce oxidative stress in the liver of goldfish. | Помимо других эффектов, о которых сообщалось выше, было продемонстрировано, что БДЭ-209 вызывает окислительный стресс в печени золотых рыбок. |
| Oxidative stress and impaired glucose homeostasis has been reported in rats exposed to BDE209. | Окислительный стресс и нарушение гомеостаза глюкозы наблюдалось у крыс, подвергавшихся воздействию БДЭ-209. |
| Its consequences also seriously affect mental health and may lead to depression, fear and anxiety reactions and post-traumatic stress. | Его последствия также серьезно отражаются на психическом здоровье и могут вызывать депрессию, страх, тревогу и посттравматический стресс. |
| Visits to forests improve human health by providing physical exercise opportunities and reducing mental stress. | Походы в лес укрепляют здоровье, обеспечивая физическую нагрузку и снимая эмоциональный стресс. |
| In the short term, however, mathematical models are being developed which can simulate ecosystem response to specific pollutant stress. | Вместе с тем, если говорить о деятельности, осуществляемой на краткосрочной основе, то в настоящее время разрабатываются математические модели, позволяющие моделировать реакцию экосистем на стресс, создаваемый конкретными загрязняющими веществами. |
| A supportive relationship with family or other adults lessens the child's stress responses to a tolerable level. | Поддержка со стороны семьи или других взрослых способствует снижению реакций ребенка на стресс до приемлемого уровня. |