Am I lowering your neuroendocrine stress response? |
Я твоя пониженная нейроэндокринная реакция на стресс? |
I'm shamwowing all of your stress, and there's no one here to wring me out. |
Я впитываю весь твой стресс и здесь некому меня выжать. |
Darling, is the stress of the wedding getting to you? |
Дорогая, у тебя предсвадебный стресс? |
And without adrenaline, his body can't mount a proper stress response. |
И без адреналина его тело не может адекватно реагировать на стресс |
I can feel the stress melting right off me. |
Я чувствую, как стресс покидает меня! |
Why are you feeling stress, Norma? |
Почему вы испытываете стресс, Норма? |
Look Ina, the boy's under a lot of stress for all sorts of reasons. |
Ина, мальчик переживает стресс по массе причин. |
Okay, well, tell her stress can cause a relapse |
Ладно, скажи ей, что стресс мог стать причиной возвращения |
I am growing older and I'm under a lot of stress. |
Я старею и у меня стресс. |
Folks, I don't want to take up too much of your time, but it seems like you're under a great deal of stress. |
Ребят, не хочу тратить много вашего времени, но, похоже, ваша семья испытывает большой стресс. |
Vilma says my dysfunction is dependent on stress. |
Это не стресс, ты просто влюблён. |
Add that to the stress of this last case, and I can understand how his suicide must have been quite a blow. |
Прибавить к этому стресс последнего дела, и я могу понять, каким ударом стало это самоубийство. |
Of course, I do realise that this is a time of great emotional stress for you with your husband captive. |
Конечно, я понимаю, должно быть... ты сейчас испытываешь сильный эмоциональный стресс. |
You call what I've been going through just stress? |
Вы хотите сказать, что то, через что я прошел - это всего лишь стресс? |
He says "more stress with bigger responsibilities" |
Он повторяет: "Чем больше ответственность, тем больше стресс". |
Has the stress compromised his ability to perform romantically? |
Стресс подверг риску его способность совершать романтические поступки? |
I know it's difficult but try hard to relax and not to worry, it only adds stress to your system. |
Знаю, как это сложно, но постарайтесь успокоиться и не переживать, стресс только ухудшит ваше состояние. |
But listen, babe, I'm just under a lot of stress right now. |
Но послушай, детка, у меня сейчас очень сильный стресс. |
She's probably under a lot of stress, so just give her a break and - [beeping] Hold on. |
У нее вероятно сильный стресс, так что просто дай ей перерыв и... Подожди. |
Listen, you've been under a lot of stress lately. |
Слушай, ты пережил сильный стресс за это время. |
Your dad has lots of stress at work. |
У вашего папа стресс, вызванный работой! |
Do you feel like you're releasing stress, Mommy? |
Чувствуешь, как уходит стресс, Мамочка? |
And I didn't need you to add any stress to my day, while I'm waiting, by talking to my mother. |
И мне не нужен был лишний стресс в этот день, пока я ждал, когда ты закончишь болтать с моей мамой. |
At the same time, the security risk, living conditions and isolation from family add to the stress of the assignment. |
В то же время угрозы в плане безопасности, условия жизни и оторванность от семьи усугубляют стресс, связанный с таким назначением. |
Self-induced miscarriages are the result of such factors as poor economic conditions, poor nutrition, a reluctance to undergo medical examinations, irregular check-ups during pregnancy, and stress. |
Самопроизвольные аборты являются результатом таких факторов, как плохие экономические условия, плохое питание, нежелание проходить медицинское обследование, нерегулярные проверки во время беременности и стресс. |