| To heal you, we must heal the stress. | Чтобы вылечить тебя, надо снять весь стресс. |
| The knot caused by your biggest stress in life... your burgers of the days. | Шишка, которая вызывала большой стресс в твоей жизни. |
| Thought that bacteria caused ulcers, not stress. | Он доказал, что язву вызывает не стресс. |
| My body, literally, cannot handle the stress. | Моё тело, буквально не может выдержать такой стресс. |
| Yes, I composed it in India. It's supposed to relieve stress. | Да, сочинила в индийском стиле, чтобы снять стресс. |
| That would take the stress out of it, it just looks like your arm. | Или может снять стресс, он просто выглядит, как твоя рука. |
| It's to help relieve the stress received from work. | Помогать снимать стресс, полученный от работы. |
| Getting engaged is supposed to help reduce stress, not create it. | Помолвка должна снимать стресс, а не создавать. |
| When we first Turn, any stress or emotion can set us off. | Когда мы первый раз превращаемся, любой стресс или эмоция могут нас вывести. |
| Periods of great transition can bring on great... stress. | Большие перемены могут вызвать большой стресс. |
| The stress of Noah's release is obviously too much for you to handle. | Очевидно, стресс от освобождения Ноа слишком силен. |
| What I mean is, something like this, post-traumatic stress can cause... shock... or... guilt. | Я хотел сказать, Когда что-то такое случается, Пост-травматический стресс может вызвать... |
| I know you're under a lot of stress, and... | Я понимаю, у тебя стресс. |
| At first, I thought it was the stress and excitement of my book tour. | Сначала я думала, что это все стресс и усталость от моего книжного тура. |
| Offset of caffeine... and the stress of being a single parent. | Заменяю этим кофеин... и снимаю стресс от единоличного воспитания. |
| And stress, worry, anger all decrease with age. | Результаты показали, что стресс, беспокойство и раздражительность с возрастом уменьшаются. |
| So just sit back and let the scalding hydrotherapy water melt away all of your stress and anxiety. | Так что просто расслабься и дай Гидротерапии Смыть весь свой стресс и тревогу. |
| But in the study, when participants viewed their stress response as helpful, their blood vessels stayed relaxed like this. | Но в исследовании, когда участники воспринимали стресс как нечто полезное, их кровеносные сосуды находились в нормальном состоянии, вот так. |
| Yes, stress will decrease the production of new neurons in the hippocampus. | Да, стресс уменьшает производство новых нейронов в гиппокампе. |
| I can't pretend to know the stress you're under. | Не могу представить, какой стресс ты переживаешь. |
| There was doubts and difficulties, like fears and stress. | Были сомнения и трудности, страхи и стресс. |
| For years I've been telling people, stress makes you sick. | Годами я говорила людям, что стресс опасен для здоровья. |
| Basically, I've turned stress into the enemy. | Проще говоря, я превратила стресс во врага. |
| I think the seizure was a physical response to psychological stress. | Думаю, припадок был физической реакцией на психологический стресс. |
| Celiac can be triggered by all kinds of stress. | Её может спровоцировать стресс любого рода. |