| I had known for weeks that there was something wrong, but Lester said it was just stress. | Я давно знала, что-то было не так, но Лестер сказал, что это просто стресс. |
| "Den Ace" was a special show that lightened the stress of the Japanese... who had become sick of foreigners. | "Дэн Эйс" стал сериалом, облегчившим стресс Японии... которую уже тошнило от иностранцев. |
| It also reflects deep, long-standing concerns about the effects of civilization: urban overcrowding, sedentary lifestyles, unhealthy habits like tobacco and alcohol consumption, overeating, and stress. | Он связан также с глубокими и давними опасениями по поводу влияния эффектов цивилизации: перенаселенные города, сидячий образ жизни, такие нездоровые привычки, как потребление табака и алкоголя, переедание и стресс. |
| Briefly stress consists of a pattern of built-in processes preparing the human organism for physical activity in response to demands and influences that tax its capacity to adapt. | Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации. |
| I think unless you've been poisoned or you're pregnant, it's probably just stress. | Полагаю, если только Вы не были отравлены и если Вы не беременны, то, возможно, это просто стресс. |
| Toxic stress, which involves the same types of serious events, as well as the accumulation of daily struggles, but without good support systems. | Отравляющий стресс, который вызван теми же серьезными событиями, а также повседневными проблемами, но без хороших систем поддержки. |
| The stress reaction was so extreme that normal kids we picked because they were healthy had breakdowns within 36 hours. | Стресс был так силен, что нормальные дети, которых мы отобрали потому что они были здоровыми, сломались за 36 часов. |
| It's as much a part of your stress response as the adrenaline that makes your heart pound. | Это такая же реакция на стресс, как и выделение адреналина, который заставляет сердце биться чаще. |
| This means your skin responds to internal and external factors, like rapid temperature changes, wind, stress, food and drinks. | Это значит, что Ваша кожа реагирует на внутренние и внешние факторы, такие как внезапные температурные перепады, ветер, стресс, острую пищу и крепкие напитки. |
| And the stress has just made us need some space from each other. | Стресс подтолкнул нас к тому, что нам понадобилось побыть на расстоянии. |
| The proteasomal degradation pathway is essential for many cellular processes, including the cell cycle, the regulation of gene expression, and responses to oxidative stress. | Протеасомальная деградация белка важна для протекания многих клеточных процессов, включая клеточный цикл, регуляцию экспрессии генов и ответ на окислительный стресс. |
| Of course, it is possible that your stress is subconscious and you really do believe that you're fine. | Конечно, возможно, что ваш стресс несознательный и вы искренне верите, что вы в порядке. |
| So, longer hours, higher volume of patients, more stress. | Так, больше часов, больший объем больше пациентов, стресс. |
| How do you relieve The stress that her illness puts on your marriage? | Как ты можешь уменьшить стресс, который ее болезнь оказывает на ваш брак? |
| Burnout - too much pressure, too much stress, too little time to think about yourself. | Изнеможение - слишком большое давление, слишком большой стресс, слишком мало времени чтобы подумать о себе. |
| Have you ever though that with the stress of The Dawning, | А ты не задумывалась, что стресс Перерождения, |
| When you stay on the A road with the jams, the stress... | Когда на главном шоссе вы вечно торчите в пробках, такой стресс... |
| I still don't have a date for my reunion tomorrow, and this stress is bad for my face. | У меня еще нет пары на встречу выпускников, а стресс плохо отражается на моем лице. |
| How often do you experience stress, John? | Как часто ты испытываешь стресс Джон? |
| So what is causing all your stress? | Так что у тебя вызывает стресс? |
| And I think the stress of not living our truth took a toll on your father's heart. | И стресс от того, что мы скрываем правду, отразился на сердце твоего отца. |
| How could you take out your stress and anger on your secretary... | Как можно вымещать стресс и злобу на собственную секретаршу? |
| I know that's supposed to be post-traumatic stress or whatever, but nothing? | Я понимаю, что это посттравматический стресс или типа того, но полностью? |
| Why, what kind of stress? | Может, а что за стресс у вас был? |
| Have you been under a lot of stress or experienced life changes? | У вас был стресс или значительные жизненные перемены? |