Английский - русский
Перевод слова Stress
Вариант перевода Стресс

Примеры в контексте "Stress - Стресс"

Примеры: Stress - Стресс
I had known for weeks that there was something wrong, but Lester said it was just stress. Я давно знала, что-то было не так, но Лестер сказал, что это просто стресс.
"Den Ace" was a special show that lightened the stress of the Japanese... who had become sick of foreigners. "Дэн Эйс" стал сериалом, облегчившим стресс Японии... которую уже тошнило от иностранцев.
It also reflects deep, long-standing concerns about the effects of civilization: urban overcrowding, sedentary lifestyles, unhealthy habits like tobacco and alcohol consumption, overeating, and stress. Он связан также с глубокими и давними опасениями по поводу влияния эффектов цивилизации: перенаселенные города, сидячий образ жизни, такие нездоровые привычки, как потребление табака и алкоголя, переедание и стресс.
Briefly stress consists of a pattern of built-in processes preparing the human organism for physical activity in response to demands and influences that tax its capacity to adapt. Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации.
I think unless you've been poisoned or you're pregnant, it's probably just stress. Полагаю, если только Вы не были отравлены и если Вы не беременны, то, возможно, это просто стресс.
Toxic stress, which involves the same types of serious events, as well as the accumulation of daily struggles, but without good support systems. Отравляющий стресс, который вызван теми же серьезными событиями, а также повседневными проблемами, но без хороших систем поддержки.
The stress reaction was so extreme that normal kids we picked because they were healthy had breakdowns within 36 hours. Стресс был так силен, что нормальные дети, которых мы отобрали потому что они были здоровыми, сломались за 36 часов.
It's as much a part of your stress response as the adrenaline that makes your heart pound. Это такая же реакция на стресс, как и выделение адреналина, который заставляет сердце биться чаще.
This means your skin responds to internal and external factors, like rapid temperature changes, wind, stress, food and drinks. Это значит, что Ваша кожа реагирует на внутренние и внешние факторы, такие как внезапные температурные перепады, ветер, стресс, острую пищу и крепкие напитки.
And the stress has just made us need some space from each other. Стресс подтолкнул нас к тому, что нам понадобилось побыть на расстоянии.
The proteasomal degradation pathway is essential for many cellular processes, including the cell cycle, the regulation of gene expression, and responses to oxidative stress. Протеасомальная деградация белка важна для протекания многих клеточных процессов, включая клеточный цикл, регуляцию экспрессии генов и ответ на окислительный стресс.
Of course, it is possible that your stress is subconscious and you really do believe that you're fine. Конечно, возможно, что ваш стресс несознательный и вы искренне верите, что вы в порядке.
So, longer hours, higher volume of patients, more stress. Так, больше часов, больший объем больше пациентов, стресс.
How do you relieve The stress that her illness puts on your marriage? Как ты можешь уменьшить стресс, который ее болезнь оказывает на ваш брак?
Burnout - too much pressure, too much stress, too little time to think about yourself. Изнеможение - слишком большое давление, слишком большой стресс, слишком мало времени чтобы подумать о себе.
Have you ever though that with the stress of The Dawning, А ты не задумывалась, что стресс Перерождения,
When you stay on the A road with the jams, the stress... Когда на главном шоссе вы вечно торчите в пробках, такой стресс...
I still don't have a date for my reunion tomorrow, and this stress is bad for my face. У меня еще нет пары на встречу выпускников, а стресс плохо отражается на моем лице.
How often do you experience stress, John? Как часто ты испытываешь стресс Джон?
So what is causing all your stress? Так что у тебя вызывает стресс?
And I think the stress of not living our truth took a toll on your father's heart. И стресс от того, что мы скрываем правду, отразился на сердце твоего отца.
How could you take out your stress and anger on your secretary... Как можно вымещать стресс и злобу на собственную секретаршу?
I know that's supposed to be post-traumatic stress or whatever, but nothing? Я понимаю, что это посттравматический стресс или типа того, но полностью?
Why, what kind of stress? Может, а что за стресс у вас был?
Have you been under a lot of stress or experienced life changes? У вас был стресс или значительные жизненные перемены?