| This put added stress to the already stressful situation we were in. | И это лишь усилило стресс в этой и без того тяжелой ситуации. |
| Just a stress of a new job, Da'an. | Просто новые обязанности, Да'ан. Сказывается стресс. |
| I think it's just the stress from the past few days getting to me. | Да. Думаю, это просто стресс из-за последних пару дней. |
| I mean, maybe it's post-traumatic stress. | То есть, может, это пост-травматический стресс. |
| Well, in-laws, work stress. | Её родственники, стресс на работе. |
| I think it's not just stress. | Думаю, это был не просто стресс. |
| Under the right circumstances, stress can make you hyperaware - alert to every detail. | При определенных обстоятельствах, стресс может сделать вас сверхосведомленным - внимательным к каждой детали. |
| She's got everyone thinking she's got post traumatic stress disorder, and they send her home. | Она заставила всех поверить, что у нее пост-травматический стресс и отправили ее домой. |
| I fear I must add to your stress. | Боюсь, мне придется этот стресс усилить. |
| Freshman stress, was partying a lot. | Стресс от начала учёбы, вечные тусовки. |
| I am having fertility treatment and this stress over you and Rupert is really unacceptable. | Я прохожу курс лечения от бесплодия, и этот стресс из-за вас с Рупертом - совершенно не к месту. |
| The other doctors checked me out and they said it was just stress. | Другие врачи уже полностью меня обследовали и сказали, что это просто стресс. |
| Labs indicate oxidative stress, vitamin D deficiency, upper-respiratory irritation. | Анализы показывают оксидативный стресс, дефицит витамина Д, раздражение верхних дыхательных путей. |
| The next day, the stress intensified, and so did Veronica's way of coping with it. | На следующий день стресс усилился, и я увидел, как Вероника с ним справляется. |
| Things like that are always happening when people are under dreadful stress. | Такие вещи постоянно случаются с теми, кто переживает сильнейший стресс. |
| All the stress and pressure and anxiety just bubbling up. | Стресс, давление и злость поднимаются наружу. |
| My heart can't take the stress. | Мое сердце не перенесет такой стресс. |
| The stress of this could set her back. | Стресс от этого мог повлиять на нее. |
| I'll carry out the treatment in stages to reduce the physical stress from the metabolic changes. | Я проведу поэтапное лечение, чтобы уменьшить физический стресс от изменений обмена веществ. |
| Look, a little stress is to be expected when you meet parents for the first time. | Послушай, небольшой стресс вполне ожидаем, при первой встрече с родителями. |
| He thinks the stress of the job is getting to me. | Он считает, что у меня стресс от работы. |
| The neurophysical stress must have been overwhelming. | Нейрофизический стресс должно быть, был чудовищно сильным. |
| You know, stress, it's a tricky thing. | Знаешь, стресс может быть коварен. |
| Typical causes are stress, anxiety, anger... | Характерный причины - стресс, беспокойство, гнев. |
| I mean, the stress of me leaving might send him spiraling. | Ведь стресс от того, что я ухожу, может свести его с ума. |