Kirsten, this is just work-induced stress. |
Кирстен, это просто стресс. |
25 feet, high stress... |
8 метров, сильный стресс... |
And all the stress? |
И весь этот стресс... |
B. Staff stress and security |
В. Стресс и безопасность персонала |
(b) Environmental stress. |
Ь) Экологический стресс. |
Group psycho-therapy, stress and coping |
Групповая психотерапия, стресс и его преодоление |
She's under a bit of stress. |
У нее небольшой стресс. |
All I've got is a bit of stress. |
У меня просто небольшой стресс. |
We're trying to minimize stress here. |
Мы стараемся минимизировать стресс. |
I have post-post office traumatic stress disorder. |
У меня пост-почтовый травматический стресс. |
This does help to relieve stress. |
Это помогает снять стресс. |
Maybe it's post-traumatic stress. |
Может быть это пост-травматический стресс. |
It was probably just a little bit of stress. |
Вероятно, это просто стресс. |
It's probably just stress. |
Возможно это просто стресс. |
His heart was under great stress. |
Его сердце испытало большой стресс. |
You might have post-traumatic stress. |
Возможно, у тебя посттравматический стресс. |
That's just stress from the strep. |
Это стресс из-за стрептококка. |
This is my stress ball. |
Играя с шарами я снимаю стресс. |
Any extra stress at work? |
Сильный стресс на работе? |
Do I stress you out? |
Я причиняю тебе стресс? |
Are you suffering stress at the moment? |
Испытываете стресс в настоящее время? |
They need to relieve a little stress. |
Им нужно снять стресс. |
It helps relieve stress. |
Это помогает снять стресс. |
Shopaholics shop to relieve stress. |
Шопоголики покупают, чтобы снять стресс. |
Ughh, just some work stress. |
Просто некоторый стресс на работе |