| It's just stress. | Это всего лишь стресс. |
| Every marriage needs stress. | Каждому браку нужен стресс. |
| It looked like post-traumatic stress. | Это похоже на посттравматический стресс. |
| The stress isn't going anywhere. | Стресс никуда не денется. |
| Now I need everybody to breath out stress... | Сейчас все должны выдохнуть стресс... |
| It'll help relieve some of the stress. | Это поможет снять стресс. |
| Ted's overcompensating for his stress. | Тед пытается скрыть свой стресс. |
| You're under tremendous emotional stress. | У тебя огромный эмоциональный стресс. |
| How do we stress her liver? | Как вызвать стресс ее печени? |
| He's under extreme stress. | Он испытывает сильный стресс. |
| It's a great stress reliever. | Она хорошо снимает стресс. |
| I know what stress does. | Я знаю что такое стресс. |
| This is the best at relieving your stress. | Это лучший способ снять стресс. |
| He's under too much stress. | У него сильный стресс. |
| Bad memories, stress. | Плохие воспоминания, стресс. |
| He thinks it's stress. | Полагает, что это стресс. |
| They think it's stress, | Они думают, что это стресс. |
| Also, high stress inhibits oxytocin. | Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин. |
| Is under some stress? | У вас был какой-то стресс? |
| You're under a lot of stress. | У тебя сильный стресс. |
| Put it down to executive stress. | Спишем на производственный стресс. |
| She suffers from post-traumatic stress disorder. | У неё посттравматический стресс. |
| No, it's just stress. | Нет, просто стресс. |
| Must be the stress. | Должно быть, это стресс. |
| I'm absorbing your stress. | Я впитываю твой стресс. |