| Trouble at home, stress at the job. | Проблемы дома, стресс на работе. |
| You know they say stress raises body temperature. | Мне говорят, стресс поднимает температуру тела. |
| It could be the stress, or I'm sad... | Возможно, это стресс, или из-за грусти... |
| When a body experiences stress... cells close up and medicines can't reach them. | Когда тело испытывает стресс клетки закрываются, и лекарства не могут в них попасть. |
| I also put in here the stress response. | Я здесь отметила и реакцию на стресс. |
| And so over time, this becomes a stress response, which has enormous effects on the body. | Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм. |
| Remove physiological stress from the body and the body does what it was designed to do. | Уберите физиологический стресс, и ваше тело заработает как было задумано. |
| He said his job involved taking risks, and it was causing him stress. | Он сказал, что его работа связана с постоянным риском, и это вызывает у него стресс. |
| The stress put too much pressure on our relationship. | Этот стресс сильно повлиял на наши отношения. |
| Apparently, it triggered what they call post-traumatic stress disorder. | Очевидно, у меня начался посттравматический стресс. |
| Pregnancy is a stress on any relationship. | Беременность - стресс для любых отношений. |
| That's where I carry most of my stress. | Вот так, это снимает мой стресс. |
| The heat and the stress will just exacerbate your symptoms. | Жара и стресс только усилят симптомы. |
| Sounds like the stress is getting to you. | Кажется, что стресс добрался до вас. |
| Maybe it was the stress of being on my own. | Может быть, это был стресс от независимости. |
| You know I relieve stress through shopping. | Ты знаешь, шопинг помогает снять стресс. |
| It adds stress to your life... | Оно привносит стресс в твою жизнь... |
| Frankie, I'm sensing your stress. | Фрэнки, мне кажется, у тебя стресс. |
| Well, by settle, I mean monetary compensation for physical injury and emotional stress. | Я понимаю под этим денежную компенсацию за телесные повреждения и эмоциональный стресс. |
| Your current symptoms might have come from severe stress. | Ваши симптомы говорят о том, что Вы переживаете огромный стресс. |
| It's clear they were both under... immense stress. | Очевидно, у них обоих был... сильный стресс. |
| Get all the stress and worry and none of the control. | Весь этот стресс и беспокойство, я не контролирую себя. |
| That's just the stress talking, man. | ЁтоЕ Ёто просто в тебе говорит стресс, брат. |
| What you're describing is called an acute stress reaction. | По описанию, это острая реакция на стресс. |
| I think it's a little post-traumatic stress from... | Я думаю, это небольшой посттравматический стресс... |