Английский - русский
Перевод слова Stress
Вариант перевода Стресс

Примеры в контексте "Stress - Стресс"

Примеры: Stress - Стресс
It has a highly specialized staff team who are fully aware that people turning to the Unit have suffered a traumatic experience, and service is provided in ways that minimize the stress of dealing with officialdom. В отделении работает команда высоких профессионалов, отдающих себе отчет в том, что люди, обращающиеся за помощью в это учреждение, пережили травматический опыт, и чтобы уменьшить стресс, сопутствующий посещению подобных медицинских заведений, им необходимо теплое, человечное отношение.
Physical inactivity is associated with diseases such as coronary heart disease, type 2 diabetes, site specific cancers, back pain, osteoporosis, hypertension, obesity, anxiety, depression and stress. Она сочетается с такими заболеваниями, как коронарная болезнь сердца, тяжелые формы диабета, различные виды рака, боли в спине, остеопороз, повышенное артериальное давление, ожирение, состояние тревоги, депрессия и стресс.
Added to the stress of performing an inherently dangerous job is the dehydration produced by high temperatures, which in turn are intensified by the use of protective equipment weighing an average of 25 kilos. Люди изматываются физически и испытывают огромный психологический стресс: выполняемая ими работа и так сопряжена с повышенной опасностью, да еще сюда следует добавить обезвоживание из-за перегрева, усугубляемого необходимостью использовать тяжелое защитное снаряжение, весящее в среднем двадцать пять (25) кг.
A highly qualified group of mental health specialists, including psychiatrists and psychologists, with experience in post-traumatic stress will be contracted by the Commission of Experts. Комиссия экспертов привлечет к этой работе высококвалифицированную группу экспертов-психотерапевтов (включая психиатров и психологов), обладающих опытом работы с лицами, которые испытывают стресс, обусловленный психической травмой.
They further spoke of humiliation by prison guards (who initially found it amusing to have, for example, a minister as prisoner), of attempts to gain confessions by collaborators, of the use of stress positions and of sleep deprivation. Они говорили также об унижениях со стороны тюремных надзирателей (которых поначалу забавляло, что среди заключенных находится, например, министр), о попытках добиться признаний с помощью предателей, об использовании поз, вызывающих стресс, и лишении сна.
It was our clear impression that such tension movements signified stress, both because they tended to occur chiefly in the separation episodes and because they tended to precede crying. У нас было четкое впечатление, что такая напряженность в движениях означала стресс, поскольку такие движения, как правило, появлялись, главным образом, в моментах разделения, и потому что они преддваряли плач.
(a) Drought stress modelled through relative transpiration coincides with increasing defoliation for Scots pine; а) стресс, вызванный засухой, модель которого была построена с учетом коэффициента транспирации, совпадает по времени с увеличением степени дефолиации сосны обыкновенной;
These communities are under more stress, their livelihoods are more threatened and the value of their integration is more brazenly questioned in the post-September 11 security environment. Если говорить об обеспечении безопасности, то в той обстановке, которая сложилась после 11 сентября, эти общины испытывают еще больший стресс, их средства к существованию находятся под еще большей угрозой, а целесообразность их интеграции в еще более резкой форме ставится под вопрос.
Do you have any idea what that kind of stress could do to his cortisol levels? Знаешь, как повлияет такой стресс на его уровень кортизола?
Their lack of concern seems to be borne out by a study that noted marginal changes in vital signs that suggest tolerance to night work. However, the study cautioned that physical activity, stress and sleep deprivation could cause some changes in the results. Однако результаты исследования также указывают на то, что повышенная физическая активность, стресс и недостаток сна могут привести к появлению вредных изменений в организме.
Well, if the stress is driving you to manorexia, maybe you should skip it. Если стресс доводит тебя до манорексии, может, не ходить туда?
The big change in our understanding of drivers of chronic health in the rich developed world is how important chronic stress from social sources is affecting the immune system, the cardiovascular system. Большой переменой в нашем понимании причин хронических воздействий на здоровье в развитом мире стало то, насколько значим хронический стресс социальной природы и его влияние на иммунную и сердечнососудистую системы.
And it is not only major stressful life events that exact a toll on our bodies; the many conflicts and demands of daily life elevate and sometimes disrupt the workings of our response systems for stress, causing wear and tear on the body and brain. Вред нашему телу наносят не только основные стрессовые события жизни; многие конфликты и требования ежедневной жизни ослабляют, а иногда и разрушают работу нашей системы ответной реакции на стресс, приводя к изнашиванию тела и мозга.
Oxidative stress and lipid peroxidation are believed to be contributing factors leading to neuronal loss and mitochondrial dysfunction in the substantia nigra in Parkinson's disease, and may play an early role in the pathogenesis of Alzheimer's disease. Окислительный стресс и перекисное окисление липидов способствуют развитию потери нейронов и митохондриальной дисфункции в чёрной субстанции при развитии болезни Паркинсона, а также могут играть роль в патогенезе болезни Альцгеймера.
Vaeriu Gagiu said: According to the participants of the shootings, Sofia Rotaru experienced stress in front of the cameras and the producer had to work thoroughly and long with the singer; according to Gagiu, it would eventually lead to quarrels. Согласно воспоминаниям участников съёмок София Ротару испытывала стресс перед кинокамерами и режиссёру с певицей приходилось работать долго и упорно, и, по словам Гажиу, дело доходило до ссор.
We all got plain ol' present tense, all traumatic, all stress, all the time. У нас у всех супер постоянный, супер травматический, супер стресс.
Negative thoughts, stress, have been shown to seriously degrade the body and the functioning of the brain, because it's our thoughts and emotions that are continuously reassembling, reorganising, recreating, our body. Отрицательные мысли, стресс, напротив серьёзно ухудшают состояние тела и функционирование мозга, потому как наши мысли и эмоции являются составляющими, которые постоянно перебирают, реорганизуют и восстанавливают наше тело.
Because when I'm not playing the game, people are attacking our tribe, okay, and that's a lot of pressure, that's a lot of stress. It's too much for you. Потому что когда я не играю, другие люди нападают на наш клан а это огромное давление, огромный стресс.
General, Chuck has been under a lot of stress lately with these dreams, and- Генерал, у Чака в последнее время стресс со всеми этими снами, и...
It could result in lifelong social and health problems, including post-traumatic stress disorder, anti-social and aggressive behaviour, impaired performance at school and later at work, and greater involvement in crime. Насилие может привести к проблемам на протяжении всей жизни человека как в социальной сфере, так и сфере здоровья, таким как посттравматический стресс, антиобщественное и агрессивное поведение, плохая успеваемость в школе и низкая работоспособность на последующей работе, а также повышенная тяга к занятию преступной деятельностью.
Are you under a lot of stress? Вы часто испытываете стресс? - Я бы так не сказал.
In fact, they're so concerned that the workplace has created so much stress that under the German universal health care system, any stressed-out German can get their doctor to write a prescription for a free three-week stay at a spa. Более того, они так озабочены тем, что работа спровоцировала так много стресса, что система здравоохранения позволяет любому немцу, испытывающему стресс, попросить доктора выписать ему направление в санаторий на три недели.
And participants who learned to view the stress response as helpful for their performance, well, they were less stressed out, less anxious, more confident, but the most fascinating finding to me was how their physical stress response changed. Те участники, которые стали считать, что стресс полезен, меньше нервничали, меньше боялись, были больше уверены в себе.
Leave the stress of townish life outside the door, stop the time for several minutes or for several hours... enter into the space of "SOTHYS SPA centre". Оставьте за дверью стресс городской жизни, остановите время на несколько минут или несколько часов... и окунитесь в атмосферу красоты и гармонии.
The big change in our understanding of drivers of chronic health in the rich developed world is how important chronic stress from social sources is affecting the immune system, the cardiovascular system. Большой переменой в нашем понимании причин хронических воздействий на здоровье в развитом мире стало то, насколько значим хронический стресс социальной природы и его влияние на иммунную и сердечнососудистую системы.