Has the stress from her 11-to-4 job finally become too much for her? |
Стресс от работы с 11 до 4 ее окончательно добил? |
Environmental stress in the developing countries is largely concerned with the pressure both to use marginal lands, which suffer from soil erosion or soil fertility losses, and to intensify the use of irrigated land, which results in waterlogging and salinization. |
Экологический стресс в развивающихся странах обусловлен во многом необходимостью эксплуатации маргинальных земель с эродированной или утратившей плодородие почвой и интенсивной эксплуатации орошаемых земель, которая вызывает заболачивание и засоление. |
Why do you volunteer for the Dance Committee if it turns you into such a stress case? |
Почему ты вызываешься организовывать балы, если это для тебя такой стресс? |
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. |
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. |
The Committee is concerned, however, about the high number of cases of child abuse and neglect, and that the difficult socio-economic situation facing families and the resulting high levels of stress and pressure can result in serious risks of domestic violence towards children. |
Комитет, однако, озабочен большим количеством случаев надругательств над детьми и оставления их без заботы, а также тем, что связанный с этим стресс и давление могут создать серьезную опасность применения насилия в семье в отношении детей. |
The reasons to follow yogic paths are to bring balance within body, mind and soul; enhance concentration, improve focus, remove negative patterns of behaviour, develop clarity in thinking, develop inner strength, reduce stress and induce self-healing. |
Причины следовать йогическому пути следующие: достичь баланса тела, ума и души; повысить концентрацию, улучшить внимание, устранить негативные модели поведения, развить ясность мышления, развить внутреннюю силу, уменьшить стресс и вызвать процесс самоисцеления. |
You know, I keep telling him that having a baby will reduce stress by taking his mind off work... but he just- he doesn't listen, you know? |
Знаете, я твержу ему, что ребёнок поможет понизить стресс, сможет отвлечь от работы,... но он просто не слушает, понимаете? |
The 348,000 people whose lives were disrupted by compulsory resettlement continue to face significantly higher levels of stress than the general population, as do those involved in the post-accident clean-up and those who still live in contaminated areas. |
348000 человек, жизнь которых была нарушена вынужденным переселением, равно как и те, кто участвовал в работах по ликвидации последствий аварии, и те, кто по-прежнему проживает в зараженных районах, все еще испытывают гораздо более сильный стресс по сравнению с населением в целом. |
Sometimes the diseases and disorders related to the brain are very difficult to diagnose, especially those of the mental sphere: depression, fatigue, stress, and anxiety among others. |
Иногда некоторые заболевания и нарушения функционирования мозга трудно диагностируются, особенно если они относятся к психической сфере (например, некоторые формы депрессии, хроническая усталость, стресс, состояния тревожности и др.). |
The story also has more insight into the life of Mindy McCready, showing the stress she deals with by being bullied by peers, such as Debbie Foreman (whom Mindy dangles off the roof, in attempt to make Debbie her best friend). |
История также даёт более глубокое представление о жизни Минди Маккриди, отображая стресс, с которым она сталкивается, подвергаясь издевательствам и насмешкам со стороны сверстниц, таких как Дебби Форман (которую Минди подвешивает с крыши на верёвке, чтобы заставить дружить). |
And Amorette decided to create a place where people would feel good, relaxed, in harmony, where everyone could find the best way to reduce stress, harmonize one's thoughts and feel the strength of love. |
И Аморетта решила создать такое место, где людям было бы хорошо, спокойно, гармонично, где каждый мог бы найти подходящий для себя способ, чтобы снять стресс, внести гармонию в мысли и ощутить в себе силу любви. |
At the time, most viewers did not realize that the slow loris pet trade is illegal or that the docile behavior of the animals in the videos is a passive defensive reaction for dealing with stress. |
При этом большинство зрителей не осознаёт, что свободная продажа этих животных запрещена законом и что послушное поведение снятых на видео зверьков на самом деле является пассивной защитной реакцией на стресс, а не какой-то игрой. |
The program of immune system restoration also takes time, but the time and effort spent will result in protectiong you in the future from more than just one virus, epidemic, overstrain or stress. |
Программа восстановления иммунной системы тоже требует времени, но потраченное время и усилия помогут благополучно пережить в будущем не одну эпидемию, не одну инфекцию, не одну перегрузку и не один стресс. |
One army veteran said that he cries every day from the resistance and outcry he now faces from passengers, and that the stress is worse than being on active military deployment. |
Один ветеран армии заявил, что он плачет каждый день из-за сопротивления и протестов, которые он сейчас встречает со стороны пассажиров, и что стресс еще хуже, чем при действующем военном развертывании. |
Are there concrete things we can do to reduce stress, draw our family closer, and generally prepare our children to enter the world? |
Что можно сделать, чтобы уменьшить стресс, сблизить семью, и вообще подготовить своих детей к выходу в мир? |
The branches of the vagal nerve serve different evolutionary stress responses in mammals: the more primitive branch elicits immobilization behaviors (e.g., feigning death), whereas the more evolved branch is linked to social communication and self-soothing behaviors. |
Эти ветви блуждающего нерва у млекопитающих выполняют эволюционно различные реакции на стресс: более примитивная ветвь вызывает поведение на основе обездвиживания (например, оцепенение), в то время как более развитая ветвь связана с социальным взаимодействием и самоуспокаивающим поведением. |
Finally, it is submitted that the constant stress and anxiety suffered as a result of prolonged detention on death row, as well as the conditions of the author's imprisonment at St. Catherine District Prison, constitute a separate violation of article 7. |
В заключение утверждается, что постоянный стресс и беспокойство, являющиеся результатом длительного содержания под стражей в ожидании приведения в исполнение смертного приговора, а также условия содержания автора под стражей в окружной тюрьме Св. Екатерины сами по себе представляют собой нарушение статьи 7. |
He's been under a lot of stress, midterms starting... |
него сильный стресс, на носу экзамены, середина семестра... |
Their separation is causing serious stress and anxiety for the family, in circumstances where detention is indefinite and non-reviewable and cannot be adequately mitigated by periodic visitation of the author by his family. |
Эта разлука обернулась для семьи тяжелым стрессом и встревожила ее, поскольку срок задержания не определен и решение по нему не подлежит пересмотру, а подобный стресс не может быть снят периодическим посещением автора его семьей. |
Are there concrete things we can do to reduce stress, draw our family closer, and generally prepare our children to enter the world? |
Что можно сделать, чтобы уменьшить стресс, сблизить семью, и вообще подготовить своих детей к выходу в мир? |
For example, absenteeism is one of the issues often brought to the attention of the Ombudsman, specifically, the tendency for staff members who may be experiencing higher than normal levels of stress owing to work-related conflicts to go on extended sick leave. |
Например, среди вопросов, которые доводятся до сведения Омбудсмена, часто поднимается проблема отсутствия на работе, а именно тенденция, когда сотрудники, которые из-за трудовых конфликтов могут испытывать повышенный стресс, берут длительный отпуск по болезни. |
Wildfires and insect infestations will disrupt relationships in complex ecosystems already undergoing stress from direct effects of heat; increased disturbances of ecosystems by fire and insect pests |
Лесные пожары и нашествия вредителей вызовут нарушение сложившихся связей в комплексных экосистемах, которые и без того испытывают дополнительный стресс как непосредственный результат жары. |
This amount was paid, Itek asserted, in order to "compensate them for the stress, hardship and separation from their families which they incurred while travelling on Claimant's business." |
Как заявила компания "Итек", эта сумма была выплачена с целью "их компенсации за стресс, лишения и разлуку с семьями в период, когда они были в командировке по делам заявителя". |
International Critical Incident Stress Foundation |
Организация "Интернэшнл критикал инсидент стресс фаундейшн" |
What we found is that only 25 percent of job successes are predicted by I.Q. 75 percent of job successes are predicted by your optimism levels, your social support and your ability to see stress as a challenge instead of as a threat. |
Мы узнали, что только 25% успеха в карьере зависит от уровня интеллекта, 75% успеха зависит от наличия оптимизма, поддержки окружающих, и способности воспринимать стресс, как вызов, а не как угрозу. |