Английский - русский
Перевод слова Stress
Вариант перевода Стресс

Примеры в контексте "Stress - Стресс"

Примеры: Stress - Стресс
He says he doesn't want adventure, he doesn't want stress. Говорит, ему не нужны приключения, не нужен стресс.
But sometimes those vices can cause more problems than the original stress. Но бывает, что это оказывается ещё большим злом, чем сам стресс.
"Constant contact with violence and other deprivation can cause stress." "Постоянный контакт с насилием и людскими несчастьями могут вызвать стресс."
We know stress triggers a telekinetic event, do we not? Как известно, стресс провоцирует телекинетический импульс, разве нет?
I know, honey, but he'd been through a lot, and the stress was just too much for him. Я знаю, дорогая, но он прошел через многое и стресс стал последней каплей.
The stress of the travel, the operation and even then the cancer... Стресс от поездки, операция, и хуже того - рак.
Using detainees' individual phobias (such as fear of dogs) to induce stress. использование личных фобий задержанных (как, например, боязнь собак), с тем чтобы вызвать стресс 55.
(b) Mental health care needs, including post-traumatic stress disorder and risk of suicide and self-harm; Ь) потребностей в лечении психических заболеваний, включая посттравматический стресс и склонность к суициду и членовредительству;
Please, don't even say words like "stress." It's not good for the baby. Прошу, не говори при нем стресс, малышу это вредно.
'Cause I can only handle so much stress in my life. Потому что у меня не жизнь, а сплошной стресс.
I have a lot of stress and instability У меня бесконечный стресс и я неустойчива.
All the time stress - smoking and fighting Постоянно стресс, курение и ссоры.
But you say you can rule out stress? Но вы говорите, что стресс можно исключить?
When mine stress, or I not in spirit,? - and order. Когда у меня стресс, или я не в духе, выпиваю стаканчик- и порядок.
It just means a mental or emotional stress - Это всего лишь означает умственный или эмоциональный стресс.
Like many a high-powered professional, stress and anxiety are part of her daily routine, so she takes a prescription sleeping pill before bed. Как и у многих влиятельных работников, стресс и беспокойство - неизменная часть ее дня, поэтому она перед сном принимает прописанное ей снотворное.
That's why you put up with all the stress, because nobody can tell you what to do. Тебя не беспокоит стресс, потому что тебе никто не приказывает.
Lack of communication increases stress, as it deprives staff of the opportunity to take charge, make informed decisions about their future and develop coping strategies for their specific situation. Отсутствие связи увеличивает стресс, поскольку лишает сотрудников возможности брать на себя ответственность, принимать осознанные решения о своем будущем и разрабатывать стратегии преодоления жизненных трудностей применительно к их конкретной ситуации.
The applicant bears the burden of proof regarding such evidence, and the Tribunals must be satisfied that the stress, harm or anxiety is such as to merit a compensatory award. Бремя доказывания возлагается на заявителя, который должен убедить трибуналы в том, что этот стресс, тревога или иной вред являются основанием для присуждения компенсации.
No other visual signs of toxicity were observed, but BDE-209 exposure induced oxidative stress and damage, altered the activity of several antioxidant enzymes and reduced the non-enzymatic antioxidant capacity at concentrations starting from 1 mg/kg. Других видимых признаков токсичности не наблюдалось, однако вызванные воздействием БДЭ-209 окислительный стресс и повреждения изменили активность ряда антиоксидантных ферментов и привели к снижению неферментативного антиоксидантного потенциала в концентрациях от 1 мг/кг.
Housing stress in households where there was at least one Pasifika adult increased from 23 per cent in 2004 to 33 per cent in 2009. Жилищный стресс в семьях, имеющих в своем составе по крайней мере одного взрослого человека - выходца с тихоокеанских островов, увеличился с 23% в 2004 году до 33% в 2009 году.
The Council also referred to the high number of women refugees suffering from post-traumatic stress disorder as well as physical injuries and illness as a result of previous ill-treatment. Совет также назвал «высоким» число женщин-беженцев, испытывающих посттравматический стресс, а также получивших физические увечья и не восстановившихся после предыдущего плохого лечения.
The emotional and mental stress and needs of HIV positive women (especially those who are head of a household) is often overlooked and these weekly sessions create an environment where our clients learn to freely express their true emotions and thoughts away from hatred and judgment. Нервно-психическое напряжение и эмоциональный стресс ВИЧ-положительных женщин (в особенности тех, которые возглавляют домохозяйства) зачастую не замечается, и эти ежедневные сеансы создают среду, в которой клиенты учатся свободно выражать свои истинные эмоции и мысли, не вызывая неприятия и осуждения.
Maybe it's just stress, I don't know, but it seems like you're hiding something and it's eating you up. Возможно, это просто стресс, я не знаю, но кажется, что вы что-то скрываете и это вас разъедает.
Obviously the stress with this thing with the coach, is the reason Rick's in the hospital. Очевидно, что стресс из-за этого тренера - причина того, что Рик сейчас здесь.