I can not take more stress because of this. |
Я не могу больше, у меня стресс из-за этого. |
It's just your stress unraveling itself. |
Это значит, ваш стресс исчезает. |
The pollution, the transport system, the stress. |
Загрязненный воздух, транспорт, стресс... |
I think it's work stress. |
Я думаю, это всё рабочий стресс. |
The stress from the gunshots triggered a heart attack. |
Стресс от выстрелов вызвал сердечный приступ. |
The stress in refugee families, caused by lack of adequate housing and other obstacles to resettlement, often manifests itself as domestic violence. |
В семьях беженцев стресс, вызванный отсутствием надлежащего жилья и прочими трудностями переселения, часто проявляется в форме бытового насилия. |
The stress of pregnancy for women living with HIV is further intensified by the denial of proper medical care. |
Стресс беременности для ВИЧ-инфицированных женщин еще более усиливается из-за отказа в надлежащей медицинской помощи. |
The climate study revealed that one in three employees felt under mental stress. |
Исследование рабочего климата показало, что каждый третий сотрудник ощущал психологический стресс. |
The Committee is also concerned at the increase in the school workload, which causes stress and tension among students. |
Кроме того, Комитет обеспокоен увеличением школьной нагрузки, которая вызывает стресс и напряженность среди учащихся. |
Rolf believed that injury, chronic stress or emotional trauma could make the fascia rained thick and sticky. |
Рольф считает, что травмы, хронический эмоциональный стресс или травма может сделать фасцию дождь густая и вязкая. |
Through massage reduces stress and anxiety by staying active and alert. |
Через массаж уменьшает стресс и тревогу, оставаясь активным и бдительны. |
Because they are under a great deal of stress... |
Всё потому, что у них сильный стресс. |
The added stress of surgery caused a spontaneous miscarriage. |
Стресс из-за операции стал причиной выкидыша. |
A study reported that 33 % of children involved in road traffic crashes had post-traumatic stress disorder. |
Согласно одному исследованию, у ЗЗ% детей, попавших в дорожно-транспортное происшествие, наблюдался посттравматический стресс. |
Many police officers and prison officials had been involved in combat operations and might suffer from post-traumatic stress disorder. |
Многие сотрудники полиции и пенитенциарных учреждений принимали участие в боевых действиях и, возможно, испытывают в связи с этим посттравматический стресс. |
The best way to eliminate stress is to escape from the urban hustle and bustle of everyday worries and hard work. |
Лучший способ устранить стресс убежать от городского шума и суеты повседневных забот и тяжелая работа. |
In short: stress can be adaptive. |
Говоря коротко, стресс может быть адаптивным. |
If this is neglected, the overabundance of wool can cause heat stress, mobility issues, and even blindness. |
Если этим пренебречь, переизбыток шерсти может вызвать тепловой стресс, проблемы с подвижностью и даже слепоту. |
When stress becomes too great, performance and efficiency decline. |
Когда стресс становится слишком большим, производительность и эффективность снижаются. |
Chronic stress can interfere seriously on cognitive function by altering the learning ability, memory and lowering the... |
Хронический стресс может вмешиваться серьезно на когнитивные функции, изменяя способность к обучению, память и снижение... |
It can be said that the perception and appreciation of humor decreases aggression and stress while promoting cooperation and fairness. |
Можно сказать, что восприятие и понимание юмора уменьшает агрессию и стресс, при этом увеличивая кооперацию и честность. |
The suits often said that the trainings placed participants under extreme psychological stress in order to elicit change. |
В делах часто указывалось, что тренинги вводят участников в крайний психологический стресс для того, чтобы добиться изменений. |
The first symptoms are often mistakenly attributed to ageing or stress. |
Первые симптомы часто путают с проявлениями старения или реакцией на стресс. |
Hemodialysis causes essential hemodynamic stress to the patient. |
Гемодиализ вызывает гемодинамический стресс в организме больного. |
Its tone becomes considerably better; stress and fatigue are relieved. |
Ее тонус становится намного лучше. Снимается стресс, усталость. |