Английский - русский
Перевод слова Stress
Вариант перевода Стресс

Примеры в контексте "Stress - Стресс"

Примеры: Stress - Стресс
I can not take more stress because of this. Я не могу больше, у меня стресс из-за этого.
It's just your stress unraveling itself. Это значит, ваш стресс исчезает.
The pollution, the transport system, the stress. Загрязненный воздух, транспорт, стресс...
I think it's work stress. Я думаю, это всё рабочий стресс.
The stress from the gunshots triggered a heart attack. Стресс от выстрелов вызвал сердечный приступ.
The stress in refugee families, caused by lack of adequate housing and other obstacles to resettlement, often manifests itself as domestic violence. В семьях беженцев стресс, вызванный отсутствием надлежащего жилья и прочими трудностями переселения, часто проявляется в форме бытового насилия.
The stress of pregnancy for women living with HIV is further intensified by the denial of proper medical care. Стресс беременности для ВИЧ-инфицированных женщин еще более усиливается из-за отказа в надлежащей медицинской помощи.
The climate study revealed that one in three employees felt under mental stress. Исследование рабочего климата показало, что каждый третий сотрудник ощущал психологический стресс.
The Committee is also concerned at the increase in the school workload, which causes stress and tension among students. Кроме того, Комитет обеспокоен увеличением школьной нагрузки, которая вызывает стресс и напряженность среди учащихся.
Rolf believed that injury, chronic stress or emotional trauma could make the fascia rained thick and sticky. Рольф считает, что травмы, хронический эмоциональный стресс или травма может сделать фасцию дождь густая и вязкая.
Through massage reduces stress and anxiety by staying active and alert. Через массаж уменьшает стресс и тревогу, оставаясь активным и бдительны.
Because they are under a great deal of stress... Всё потому, что у них сильный стресс.
The added stress of surgery caused a spontaneous miscarriage. Стресс из-за операции стал причиной выкидыша.
A study reported that 33 % of children involved in road traffic crashes had post-traumatic stress disorder. Согласно одному исследованию, у ЗЗ% детей, попавших в дорожно-транспортное происшествие, наблюдался посттравматический стресс.
Many police officers and prison officials had been involved in combat operations and might suffer from post-traumatic stress disorder. Многие сотрудники полиции и пенитенциарных учреждений принимали участие в боевых действиях и, возможно, испытывают в связи с этим посттравматический стресс.
The best way to eliminate stress is to escape from the urban hustle and bustle of everyday worries and hard work. Лучший способ устранить стресс убежать от городского шума и суеты повседневных забот и тяжелая работа.
In short: stress can be adaptive. Говоря коротко, стресс может быть адаптивным.
If this is neglected, the overabundance of wool can cause heat stress, mobility issues, and even blindness. Если этим пренебречь, переизбыток шерсти может вызвать тепловой стресс, проблемы с подвижностью и даже слепоту.
When stress becomes too great, performance and efficiency decline. Когда стресс становится слишком большим, производительность и эффективность снижаются.
Chronic stress can interfere seriously on cognitive function by altering the learning ability, memory and lowering the... Хронический стресс может вмешиваться серьезно на когнитивные функции, изменяя способность к обучению, память и снижение...
It can be said that the perception and appreciation of humor decreases aggression and stress while promoting cooperation and fairness. Можно сказать, что восприятие и понимание юмора уменьшает агрессию и стресс, при этом увеличивая кооперацию и честность.
The suits often said that the trainings placed participants under extreme psychological stress in order to elicit change. В делах часто указывалось, что тренинги вводят участников в крайний психологический стресс для того, чтобы добиться изменений.
The first symptoms are often mistakenly attributed to ageing or stress. Первые симптомы часто путают с проявлениями старения или реакцией на стресс.
Hemodialysis causes essential hemodynamic stress to the patient. Гемодиализ вызывает гемодинамический стресс в организме больного.
Its tone becomes considerably better; stress and fatigue are relieved. Ее тонус становится намного лучше. Снимается стресс, усталость.