(c) Techniques and instrumentation for the study of the impact of heavy metals, high fertilization, water and herbicide stress, ultraviolet radiation and drought on soil and vegetation were developed and implemented; |
с) были разработаны и применены на практике методы и аппаратура для изучения того, как воздействуют на почву и растительный покров тяжелые металлы, переудобрение, водный и гербицидный стресс, ультрафиолетовое излучение и засуха; |
Stress and anxiety caused by a false positive screening result. |
Стресс и тревога, вызванные ложно-положительным результатом скрининга. |
Stress in stalled sows is often perceived as the consequence of the restraint of animals that happens in intensive production units. |
Стресс у свиноматок часто воспринимается как следствие ограничения животных, которое происходит при интенсивном производстве. |
NEW YORK - Stress contributes to the onset of cardiovascular disease and depression, among other illnesses. |
НЬЮ-ЙОРК - Стресс способствует развитию сердечно-сосудистых заболеваний и депрессии, помимо других болезней. |
Stress plays a huge part in all of this. |
Стресс играет огромную роль во всем этом. |
Stress is the main cause of heart attacks. |
Стресс может быть причиной сердечного приступа. |
Stress can have an enormous negative impact on your health. |
Стресс может оказывать огромное негативное влияние на ваше здоровье. |
Stress of rebuilding and the troubles not going away. |
Стресс от переезда и беды, которые так и не ушли. |
Stress affects your loyalty to, say. |
Стресс влияет на твою верность, так сказать. |
Stress in the marriage is to be expected, given your current unemployment. |
Стресс в браке - это естественно, особенно когда человек потерял работу. |
Stress has always affected your hormones. |
Стресс всегда отражался на твоих гормонах. |
Do you have any idea what kind of stress he's been under? |
Есть предположения, по какой причине у него возник стресс? Есть? |
My stress levels are through the roof. I'm having an anxiety attack! |
У меня тяжелый стресс, у меня депрессия. |
The policy states that internal investigations are to be carried out in a timely manner to ensure that stress on the staff and prisoners who are awaiting the outcome is reduced, and to maintain Corrections' credibility in terms of the humane containment of prisoners. |
В этой политике говорится, что внутренние расследования должны проводиться своевременно, для того чтобы уменьшить стресс у персонала и заключенных, которые ждут результатов расследования, и сохранить авторитет Департамента исправительных учреждений с точки зрения гуманного содержания заключенных. |
The analysis of years of addressing medical issues of staff members deployed to missions shows that the number of sick leave and claims for conditions, such as post-traumatic stress disorder, has progressively increased over the years among the civilian population assigned to missions. |
Анализ данных за прошедшие годы по решению медицинских проблем сотрудников, направляемых в миссии, показывает, что с годами среди гражданских сотрудников, направляемых в миссии, постепенно растет число отпусков по болезни и требований в связи с медицинскими показаниями, такими, как посттравматический стресс. |
Stress response syndrome doesn't just go away, it takes - treatment, and... |
Синдром реакции на стресс сам по себе не исчезнет, его надо лечить, и... |
Stress is bad for my heart. |
Стресс не полезен для моего сердца. |
Stress, fear, or a disagreeable environment, may result in an unpleasant experience (bad trip). |
Стресс, страхи, неудобная обстановка может привести к неприятным переживаниям, или бэд трипу. |
Stress explains everything except the itchy feet. |
Стресс объясняет все, кроме зуда в ноге. |
Stress exacerbates ulcers, but doesn't cause them. |
Стресс обостряет язвы, но не вызывает их. |
Stress gives us access to our hearts. |
Стресс даёт нам доступ к сердцу. |
Stress can present a hundred different ways. |
Стресс может выразиться сотней различных симптомов. |
Stress can ruin every day of your life. |
Стресс может испортить каждый день твоей жизни. |
Stress, burnout, they are overwhelmed, accidents. |
Стресс, «перегорание», перегрузки, несчастные случаи. |
Stress can be due to a variety of factors, including insufficient or excess fertilizer or inadequate water. |
Стресс может быть обусловлен различными факторами, в том числе недостатком или избытком удобрений или нехваткой воды. |