| We all feel stress, Frank. | Мы все чувствуем стресс, Фрэнк. |
| The stress from the accident probably blew the underlying defect open. | Стресс из-за происшествия, вероятно, спровоцировал основное повреждение. |
| On her deathbed, she said it was the stress of being constantly harassed by creditors. | На смертном одре она сказала, что это всё стресс от постоянно надоедающих кредиторов. |
| It was just stress and BlackBerrys and sleeping pills. | Это был сплошной стресс, эти смартфоны и снотворное. |
| I thought that her pregnancy was amping up her stress, and I... | Я решил, что беременность усилила стресс, и я... |
| You know, midterms, stress, and all that. | Вы знаете, экзамены, стресс и всё это. |
| Sympathetic stimulation - stress to the brain triggers a response in the heart. | Симпатическая стимуляция - стресс для мозга вызовет реакцию на сердце. |
| Tomorrow night, you're tagging along with me for my stress relief. | Завтра вечером ты идешь со мной снимать стресс. |
| You might experience some post-traumatic stress or disorientation, but your vitals look good. | Возможен посттравматический стресс и потеря ориентации, но всё в норме. |
| Amy Flynn quit her job, citing stress from the attack. | Эми Флин уволилась, ссылаясь на стресс после ограбления. |
| And that's really what stress does to our body. | Именно это делает стресс с нашим телом. |
| One of the factors which increase the risk of chronic disease is stress. | Одним из факторов, приводящих к росту опасности хронических заболеваний, является стресс. |
| Well, insomnia often has an underlying cause, like stress or emotional upheaval, depression. | Ну, бессонница часто есть причину, например стресс, эмоциональное потрясение, депрессия. |
| It keeps your mind focused and reduces stress, which are essential when you're working deep cover. | Он помогает оставаться сфокусированным и снижает стресс, что необходимо при работе под глубоким прикрытием. |
| Because I couldn't deal with all the stress of people not talking to me. | Потому что не смог бы вынести весь этот стресс, когда люди не общались со мной. |
| Today you only have to worry about the stress reaction test. | Сегодня мы будет проверять твою реакцию на стресс. |
| It's just your stress... unraveling itself. | Это ваш стресс... раскрывается в полной мере. |
| Emotional stress, agitation, Any high anxiety would set her off. | Эмоциональный стресс, волнение, любое сильное беспокойство могло взорвать её. |
| They're experiencing a high level of anxiety, their stress is causing my readings to fluctuate. | Испытывали повышенный уровень тревожности, Их стресс заставляет мои показания колебаться. |
| Post-traumatic stress takes some people years. | Посттравматический стресс тревожит людей еще долго. |
| I bet the stress of your dad and those diary pages brought this on. | Могу поспорить, что стресс твоего отца и страницы из того дневника стали всему виной. |
| If you want me to speculate, sure, stress could have been a factor. | Если вы хотите мое мнение, конечно, стресс мог вызвать инфаркт. |
| They say that moving's one of the big causes of stress. | Говорят что переезд это большой стресс. |
| Cushing's plus stress equals hypertensive crisis. | Кушинг плюс стресс, равно гипертонический криз. |
| Nothing causing you undue stress or agitation? | Что-то, что могло бы вызвать у вас стресс или тревогу? |