Any opposition is better than none. |
Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие. |
Small groups of people comprise the only opposition. |
Единственная оппозиция, которая существует, это такие маленькие группы людей. |
The opposition argued that public consultation on the matter was essential. |
Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью. |
Basically, I do not think the opposition will target UNMEE. |
В принципе, я не думаю, что оппозиция будет нападать на МООНЭЭ. |
The next four years will challenge both the government and opposition. |
В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи. |
The democratic opposition that fought against Mobutu has no space whatsoever. |
Демократическая оппозиция, которая вела борьбу против Мобуту, не играет никакой роли. |
The successful conduct of the voting process was acknowledged by the opposition. |
Оппозиция приветствовала хорошую организацию этих выборов. |
Finally, the political landscape remains fragile, with the opposition feeling excluded from political participation. |
Наконец, остается неустойчивой политическая обстановка ввиду того, что оппозиция считает себя исключенной из политического процесса. |
Unfortunately, the opposition was creating the impression that there had been no progress. |
К сожалению, оппозиция создает впечатление, что никаких сдвигов нет. |
The opposition threatens to boycott the poll if this demand is not met. |
Оппозиция угрожает бойкотом голосования, если ее требования не будут удовлетворены. |
The conference will enable the two Syrian sides - the Government and the opposition - to start negotiations. |
На этой конференции сирийские стороны - правительство и оппозиция - смогут начать переговоры. |
These appointments were criticized by the opposition as an effort to politicize the court. |
Оппозиция подвергла эти назначения критике как попытку политизировать деятельность Суда. |
However, the ruling party and the opposition remain divided over the selection of the electoral operator. |
Вместе с тем правящая партия и оппозиция по-прежнему расходятся во мнениях по вопросу о подборе «оператора избирательного процесса». |
She said that both the Government and the opposition were blaming each other for attacks on Aleppo University and in Homs. |
Согласно сообщениям, правительство и оппозиция обвиняют друг друга в совершении нападений на университет Алеппо и Хомс. |
The Government and the opposition must clearly denounce such acts and distance themselves from such tactics. |
Правительство и оппозиция должны однозначно осудить такие акты и дистанцироваться от подобной тактики. |
The opening of parliament had been disrupted and the opposition had prevented the new President from entering the building. |
Церемония открытия сессии парламента была сорвана, а оппозиция не позволила новому президенту войти в здание. |
The Government and opposition accused each other of being responsible for the incident, and both sides issued statements of condemnation. |
Правительство и оппозиция обвиняют друг друга в случившемся, и обе стороны выступили с заявлениями, осуждающими этот инцидент. |
The Mission noted that the opposition had welcomed it and its members since their deployment to Syria. |
Миссия отметила, что с момента ее развертывания в Сирии оппозиция приветствовала ее и ее членов. |
Despite that, the Mission was welcomed by the opposition, loyalists and the Government. |
Несмотря на это, Миссию приветствовали оппозиция, сторонники режима и правительство. |
The opposition generated meant that they were frequently delayed and proved quite costly. |
Вызванная ими оппозиция означает, что они зачастую задерживались и оказывались весьма дорогостоящими. |
While the President and ruling party insisted that BNUB had fulfilled its mandate, the opposition and civil society organizations pressed for its continuation. |
При этом следует иметь в виду, что президент и правящая партия настаивают на том, что ОООНБ успешно выполнило свой мандат, а оппозиция и организации гражданского общества выступают за продление его мандата. |
Both the ruling party and the opposition have expressed willingness to continue engaging in dialogue. |
И правящая партия, и оппозиция выразили готовность продолжать диалог. |
The opposition expressed concern about the sequencing proposed and requested the Commission to publish a comprehensive calendar, including the legislative and presidential elections. |
Оппозиция выразила обеспокоенность в отношении предлагаемой последовательности и просила Комиссию опубликовать полный график, включающий сроки проведения парламентских и президентских выборов. |
The opposition is still unable to designate empowered interlocutors. |
Оппозиция до сих пор не может назначить уполномоченных представителей. |
The former political opposition rejected an offer to participate in the Government. |
Бывшая политическая оппозиция отклонила предложение войти в состав правительства. |