The Government of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition guarantee the security and immunity of members of the Commission in the discharge of their duties and in their free time. |
Правительство Республики Таджикистан и Объединенная таджикская оппозиция гарантируют безопасность и неприкосновенность членам Комиссии при выполнении ими своих функций и в свободное от работы время. |
One of the main points of disagreement remains, indeed, the procedure of reaching decisions at the State level, since the Opposition insists that it should be given a virtual veto power on all major decisions. |
Одним из основных моментов разногласий по-прежнему остается процедура достижения решений на государственном уровне, поскольку Оппозиция настаивает на том, чтобы ей было предоставлено фактическое право вето в отношении всех важных решений. |
On the other hand, the Opposition accuses prominent figures of the Majority of not being able to solve the problems of the country and of preparing for war against the Tutsi minority. |
С другой стороны, Оппозиция обвиняет видных представителей Большинства в том, что они не в состоянии разрешить проблемы страны и готовятся к войне с меньшинством тутси. |
During the reporting period, the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition (UTO) made good progress in the implementation of key provisions of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. |
За отчетный период правительство Таджикистана и Объединенная таджикская оппозиция (ОТО) добились значительного прогресса в осуществлении ключевых положений Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане. |
High-level officials from SPLM, the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) in Opposition and formerly detained SPLM leaders attended the talks and established a framework for intra-SPLM dialogue, including shared principles, objectives and an agenda for ongoing dialogue. |
В переговорах принимали участие высокопоставленные должностные лица НОДС, представители Народно-освободительного движения/армии Судана (НОДС/А (оппозиция) и ранее находившиеся под стражей лидеры НОДС, которые выработали основу для диалога внутри НОДС, включая общие принципы, цели и повестку дня для продолжения диалога. |
As the governing party is determined in the House of Commons, the Official Opposition in the Senate may actually be larger than the government party in the Senate. |
Так как партия, формирующая правительство, определяется в Палате общин, официальная оппозиция в Сенате может на деле иметь больше кресел в Сенате, чем партия власти. |
While agreeing that Spain's claim was untenable, the Opposition believed that the issue before the Committee was indeed the question of decolonization, since the Committee had no jurisdiction in settling territorial disputes between Member States. |
Хотя и соглашаясь с несостоятельностью заявления Испании, оппозиция полагает, что вопросом, стоящим перед Комитетом, является на самом деле вопрос о деколонизации, поскольку Комитет не уполномочен урегулировать споры между государствами-членами. |
The Opposition got 23 per cent of parliamentary seats, which was an increase from 16 per cent obtained in the 1999 general elections, and equivalent to 40 per cent of the popular vote. |
Оппозиция получила 23% мест в парламенте, что отражает рост по сравнению с 16% мест, полученных оппозицией в ходе всеобщих выборов 1999 года, и соответствует 40% голосов избирателей. |
In the Federal Assembly elections the Democratic Opposition emerged as the largest party in the Chamber of Citizens, whilst the Socialist People's Party of Montenegro won the most seats in the Chamber of Republics. |
В Федеральном собрании Демократическая оппозиция стала крупнейшей партией в палате граждан, в то время как Социалистическая народная партия Черногории выиграли большинство мест в палате республик. |
Ross's opposition is also holding steady. |
Оппозиция Росса тоже держится прочно. |
The opposition is breathing down her neck. |
Оппозиция дышит ей в спину. |
I am savannah's loyal opposition. |
Я лояльная оппозиция Саванны. |
The opposition is rising, Agent Brody. |
Оппозиция растёт, агент Броуди. |
M. The courts and political opposition |
М. Суды и политическая оппозиция |
The opposition has done nothing. |
Оппозиция не выполнила ничего. |
The opposition then began to boycott the parliament. |
Оппозиция начала бойкот работы парламента. |
The opposition won't cooperate. |
Оппозиция не станет сотрудничать. |
The opposition can't win. |
Оппозиция не может победить. |
Furthermore, although the Opposition controls one of the Chambers of Congress, all the parties agree that the economy has reached a critical point and that fundamental changes are necessary. |
С другой стороны, в условиях, когда политическая оппозиция контролирует одну из палат в конгрессе, все партии придерживаются единого мнения о том, что экономика дошла до точки и что необходимы радикальные перемены. |
4.1 Internal U.S. opposition |
Внутренняя оппозиция со стороны американского общества |
Their opposition is part of the fight. |
Оппозиция - часть проблемы. |
The subsequent election was won by the conservative opposition. |
Последовавшие выборы выиграла консервативная оппозиция. |
It's not an opposition. |
Нет, это не оппозиция. |
The opposition side has accepted this compromise proposal. |
Оппозиция приняла это компромиссное предложение. |
The Communist opposition supports this shameful behavior! |
Коммунистическая оппозиция отменит этот позор! |