Indeed, there is now considerable opposition to that vision in the US itself. |
Так в США сегодня присутствует значительная оппозиция подобным взглядам. |
The opposition regained control of the government, keeping it until the Bolivian National Revolution, in 1952. |
После этого оппозиция возобновила контроль над правительством, сохраняя его до революции 1952 года. |
The elected opposition was the strongest so far in the province's 12-year history. |
Во время правления Стюарта была сформирована самая сильная оппозиция, за все 12 лет существования провинции. |
It is also seen by some as a male counterpart to feminism or in opposition to it. |
Часто трактуется как мужской аналог феминизма или оппозиция к нему. |
The government and the opposition, they have been simply paralyzed. |
И правительство, и оппозиция были просто парализованы. |
The opposition organised a general strike on the day of the referendum, and alleged that the results were fraudulent. |
Оппозиция организовала всеобщую забастовку в день референдума и обвинила военное руководство страны в фальсификации результатов. |
The opposition has accused the premier of seeking military aid from Vietnam. |
Оппозиция обвиняла премьер-министра в намерении использовать вьетнамские войска для подавления протестов. |
Despite substantial and growing support inside the religious hierarchy, sometimes fierce opposition to the ordination of women within the sangha remains. |
Несмотря на существенную и растущую поддержку бхикшуни религиозными иерархами, в таиландской сангхе остаётся довольно сильная оппозиция, противящаяся посвящению женщин. |
The opposition boycotted the election, and the UMP won all 65 seats. |
Оппозиция бойкотировала выборы и в результате все места получила UMP. |
For the first time in many years the opposition took majority. |
Впервые с 2000 года оппозиция смогла получить большинство в парламенте. |
The opposition disputed the results, and held strikes across the country, though these did not have a sizeable impact on business. |
Оппозиция оспаривала результаты, проводила забастовки по стране, однако они не оказали сколько-нибудь заметного эффекта на экономику. |
I think the opposition is trying to bring down someone high up. |
Я думаю, что оппозиция пытается скинуть кого-то там наверху. |
The furious opposition of social policy advocates to free trade, however, cannot stand scrutiny. |
Однако, яростная оппозиция защитников социальной политики свободной торговле не выдерживает тщательного анализа. |
First, there is evidence that the Syrian opposition has amassed chemical weapons. |
Во-первых, существуют свидетельства того, что сирийская оппозиция накопила собственные запасы химического оружия. |
Unsurprisingly, opposition to reform was implacable. |
Неудивительно, что оппозиция реформе была безжалостна. |
The Yemeni opposition is not only organized, but also plays an active role in politics and has true grassroots support. |
Йеменская оппозиция не только организована, но и играет активную роль в политике и обладает подлинной поддержкой широких масс. |
In June 1989, the opposition won the parliamentary election in a landslide. |
В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы. |
There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe. |
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы. |
The government, the opposition party, even the royal family. |
Правительство, оппозиция и королевская семья, если понадобится. |
When the opposition party decided to shut down part of the city center, we negotiated alternative routes. |
Когда оппозиция решила перекрыть часть центра города, мы просто поменяли маршрут. |
The opposition has tried to launch the notion that we are doing the opposite. |
Оппозиция пытается продвинуть идею, что мы действуем в противоположном направлении. |
The government and the opposition, they have been simply paralyzed. |
И правительство, и оппозиция были просто парализованы. |
Meanwhile, the opposition continued its armed struggle, including acts of terrorism and sabotage inside the country. |
Тем временем оппозиция продолжала вооруженную борьбу, в том числе акты терроризма и саботажа внутри страны. |
In May 1992, however, the Tajik opposition, by the use of force, seized power and plunged Tajikistan into civil war. |
Однако таджикская оппозиция силовым методом в мае 1992 года захватила власть и превратила Таджикистан в очаг гражданской войны. |
Not even the opposition is calling for a return to the discredited party system. |
Даже оппозиция не призывает к возвращению к дискредитировавшей себя партийной системе. |