Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Оппозиция

Примеры в контексте "Opposition - Оппозиция"

Примеры: Opposition - Оппозиция
But first, we are looking to Haiti's political leadership and democratic opposition to take steps that would make those additional measures possible. Однако прежде всего мы хотим, чтобы политическое руководство и демократическая оппозиция Гаити предприняли шаги, которые позволили бы принять возможные дополнительные меры. Председатель: Слово имеет представитель Боливии.
The usual news media are radio and television, which are run by the Government and to which the opposition has no access. Наиболее распространенные средства информации - радио и телевидение, находящиеся под контролем правительства, к которым не имеет доступа оппозиция.
Military opposition to the Transitional Federal Government depends more on outside funding Вооруженная оппозиция переходному федеральному правительству зависит в большей степени от внешнего финансирования
With most of the ICU leaders and some powerful financiers expelled from Somalia, military opposition to the Transitional Federal Government depends increasingly on funds provided from outside the country. Поскольку большинство руководителей СИС и некоторые могучие финансисты были изгнаны из Сомали, вооруженная оппозиция переходному федеральному правительству зависит все в большей степени от средств, поступающих из-за пределов страны.
The Junta called elections in 1952 and they were won by the opposition. В 1952 году хунта назначила и провела выборы, победу на которых одержала оппозиция.
Under the Ceasefire Agreement, the national dialogue will include the Congolese parties, the political opposition as well as representatives of civil society. Согласно Соглашению о прекращении огня в национальном диалоге будут участвовать конголезские стороны, политическая оппозиция, а также представители гражданского общества.
The same is true for State radio, where there is no airtime for the opposition. Такое же положение сложилось на государственном радио, где оппозиция не имеет своего канала.
There were also calls from opposition politicians for legislation to deal more firmly with violent crime and for increasing penalties attached to crimes committed against police officers. Кроме того, оппозиция обращалась к политическим деятелям с призывами принять законодательство, с тем чтобы предпринять более решительные шаги для борьбы с преступлениями с применением насилия и усилить наказания за преступления, совершенные в отношении сотрудников полиции24.
The opposition won the election, which resulted in an unprecedented transition of power from one political party to another, in an orderly and peaceful process. На выборах победила оппозиция, что привело к беспрецедентной передаче власти от одной политической партии к другой в ходе упорядоченного и мирного процесса.
Everyone - the government, the opposition, and the public - must commit themselves to a peaceful resolution. Все - и правительство, и оппозиция, и народ - должны посвятить себя поиску мирного решения.
The opposition's main campaign claim was a suggestion that the right is more competent than the left in managing the economy. Основной упор в своей предвыборной пропаганде оппозиция делала на то, что в вопросах управления экономикой правые более компетентны, чем левые.
Because United Russia will hold a parliamentary majority, opposition to executive authority should be much weaker than when the Communists formed the largest faction. Парламентское большинство будет принадлежать "Единой России", поэтому оппозиция исполнительной власти будет много слабее, чем когда коммунисты были крупнейшей фракцией.
Gradually drawing down US troop levels makes more sense, because what unites the disparate elements of the Taliban syndicate is a common opposition to foreign military presence. Постепенное уменьшение военного контингента США имеет больше смысла, поскольку то, что объединяет раздельные элементы синдиката Талибан - это общая оппозиция иностранному военному присутствию.
The opposition, meanwhile, will try to expand on its victory, which, though partial, was significant in its political symbolism. Тем временем, оппозиция будет пытаться расширить позиции, завоёванные победой, которая, хотя и являясь частичной, служит важным политическим символом.
In return, the opposition has also made clear its intention to take part in an inter-Congolese dialogue in order to achieve lasting peace. В свою очередь, оппозиция также ясно выразила свое намерение участвовать во внутригосударственном диалоге в этой стране во имя достижения прочного мира.
When opposition is silenced and mass media voices only the dictator's propaganda, millions of people dying from famine can be kept secret and/or ignored. Когда оппозиция молчит и голос средств массовой информации является только диктаторской пропагандой, миллионы людей, умирающих от голода могут держаться в секрете и/или игнорироваться.
The current Australian government would not take such a step, and the opposition would be unlikely to do so as well. Однако в настоящее время австралийское правительство не примет таких мер, и оппозиция также вряд ли сделает это.
No one has claimed responsibility for the bombs and President Rakhmonov has publicly stated that he did not believe the opposition was responsible. Ответственность за эти взрывы никто на себя не взял, а президент Рахмонов публично заявил, что, по его мнению, оппозиция к ним непричастна.
The political opposition must open a new phase of negotiations. политическая оппозиция должна начать новый этап переговоров.
Every elected government would claim adherence to these democratic values while the political opposition would be highly critical of incumbent government's record in democratic practice. Каждое избираемое правительство всегда подтверждало приверженность этим демократическим ценностям, в то время как политическая оппозиция всегда подвергала жесткой критике демократическую практику действующего правительства.
As it was supported by the opposition and the EU circles, public opinion did not expect any anti-democratic element in it. Поскольку его поддержали оппозиция и круги, близкие к ЕС, по мнению общественности, в нем не должны были содержаться какие-либо антидемократические элементы.
The opposition has expressed doubts as to the validity of the registration process and has requested an audit of the database of the Independent National Election Commission. Оппозиция поставила под сомнение легитимность процесса регистрации и обратилась с просьбой о проведении проверки базы данных Независимой национальной избирательной комиссии.
IMU is the only group to have a significant presence in Afghanistan, especially since 2007, when local opposition forced them out of South Waziristan. ИДУ является единственной группой, имеющей заметное присутствие в Афганистане, особенно после 2007 года, когда местная оппозиция вынудила ее уйти из Южного Вазиристана.
The opposition continues to insist on the need to fully implement the Dakar Agreement, while the Government wants no reference to that agreement. Оппозиция продолжает настаивать на необходимости полного осуществления Дакарского соглашения, в то время как правительство не хочет никаких ссылок на это соглашение.
As a result, the expiry date of 9 April passed without the opposition having submitted any candidates for the presidential and legislative elections. В результате к 9 апреля - конечному сроку представления кандидатур - оппозиция не выдвинула своих кандидатов на участие в президентских и парламентских выборах.